El Brusco, acceso. Naturaleza salvaje

Icono Español. Icon Spanish. El Brusco, acceso El Brusco puede ser accedido desde el oeste por Santander. A través de la autovía A8, la carretera nacional N-634 y finalizando en el cruce entre las carreteras nacionales CA-141 y CA-147. Desde el este por Bilbao utilizando la autovía A8, las carreteras nacionales N-634 y CA-141 y finalizando en el cruce de esta última con la carretera nacional CA-147.

Nota: Si usted visita la villa de Noja, cruzando el Paseo de Tregandín llegará al Monte El Brusco y a su playa.

El Brusco, access. Wild Nature

Icono Inglés. Icon English. El Brusco, access «El Brusco» can be accessed from the west by Santander. Through the A8 motorway, the national road N-634 and ending at the crossroad between the national roads CA-141 and CA-147. From the east by Bilbao using the motorway A8, and the national road N-634 and CA-141 and ending at the junction of the latter with the national highway CA-147.

Note: If you visit the villa of Noja, crossing the Walk of Tregandín you will arrive to El Brusco Mountain and its beach.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Acceso/Beach Access

El Brusco, acceso/access

Icon close Sponsor

Share

El Brusco, localización

Icono Español. Icon Spanish «El Brusco» está situado al final de la playa de Trengandín, perteneciente al municipio de Noja. La segunda mitad de la playa; debido a que su acceso se realiza por el barrio de Helgueras, recibe el nombre de playa de Helgueras. Al final de la playa de Helgueras se encuentra el Monte el Brusco, de ahí que esta zona final de la playa se conozca con el mismo nombre: El Brusco. Se puede llegar al Brusco desde Oviedo, Palencia, Santander o desde Bilbao. Cualquier viaje con distinto origen comparte final de recorrido con el trayecto que se hace desde los puntos de partida anteriores. Comenzando por autovía y finalizando por carretera nacional.

El Brusco, Localization

Icono Inglés. Icon English «El Brusco» is located at the end of Tregandín beach, belonging to the municipality of Noja. The second half of the beach; due to its access is performed by the neighborhood of Helgueras, receives the name of Helgueras beach. At the end of the Helgueras beach is The Brusco mountain, so this area is known with the same name. You can reach «El Brusco» from Oviedo, Palencia, Santander or Bilbao. Any trip with another origin shares the end of travel with the journey that is made from the above starting points. Starting by motorway and ending by national road.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, El Brusco: LocalizationPalencia, El Brusco: LocalizationBilbao, El Brusco: localizationSantander, EL Brusco: Localization

Icon close Sponsor

Share

Mar Montañosa y sus olas. Factores causantes

Icono Español. Icon Spanish La formación y características de las olas están determinadas por los siguientes factores : La fuerza del viento, el tiempo de actividad de éste, la distancia que las olas recorren, y el mar donde surgen las olas. A su vez hay que tener en cuenta otros factores que también influyen, como son el período o frecuencia de las olas y la energía que acumulan.

Esos son los factores técnicos que determinan la naturaleza de una ola. Pero hay dos condicionantes que sumados producen un estado del mar calificado como montañoso, también denominado Mar Montañosa. Estos son: La formación de unas condiciones meteorológicas extremas. El primer fin de semana de febrero hemos tenido esa condición pues se ha producido una ciclogénesis explosiva que ha barrido el Mar Cantábrico. El segundo factor son las mareas vivas de la estación invernal. lo que provoca que la cantidad de agua en el mar llegue a sus niveles máximos.

Más abajo publico algunas imágenes donde se aprecia la influencia de estas condiciones.

Mountainous Sea and its waves. Causative factors

Icono Inglés. Icon English The formation and characteristics of the waves are determined by the following factors: The strength of the wind, the uptime of this , the distance that the waves travel, and the sea where the waves arise. At the same time we must take into account other factors that also influence, as are the period or frequency of the waves and the energy that accumulate.

These are the technical factors that determine the nature of a wave. But there are two conditions that at the same time produce the mountainous sea, also named mountainous Sea. These are: The formation of a extreme meteorological conditions. The first weekend of February we have had this condition since there has taken place an explosive ciclogénesis that has swept the Cantabrian Sea . The second factor is the highest tides of the winter station. That provokes that the water quantity in the sea comes to its maximum levels.

I publish some images where the influence of these conditions is appreciated.

Separador. DividerIcono Español-Inglés. Icon Spanish-English
Marejada, barrido
Marejada. Ola rotaIcono separador. Icon divider

Icon close Sponsor

Share

Mar Montañosa, Cantábrico. Escala Douglas

Icono Español. Icon Spanish La AEMET (Agencia Estatal de Meteorología del Gobierno de España) había predicho fuerte oleaje durante el primer fin de semana de febrero, con olas que alcanzarían los 8 metros. Este lunes los informativos de televisión y radio han señalado que la boya marítima que recoge el estado del mar en Estaca de Bares , Galicia, registro olas de 13 metros en este período. la Escala Douglas, que clasifica el estado del mar según el viento, asigna a estos días la calificación de Mar Montañosa y cuya definición es la siguiente : «Se ven olas altas con crestas largas que caen como cascadas, las grandes superficies cubiertas de espuma se disponen rápidamente en bandas blancas en la dirección del viento, el mar alrededor de ellas adquiere un aspecto blanquecino«. Un espectáculo impresionante y multimedia. El sonido adelanta la acción y rodea el espacio con un grito armonioso y sobrecargado de energía. Después llega la ola que golpea el acantilado y escala 10, 30 o más metros. Al final pequeñas gotas de agua rota impregnan la figura y uno se siente pequeño.

Mi consejo : Disfrutar de la mar de forma segura, pues generalmente siempre se sobrepasan las predicciones y en ocasiones con holgura. Doblar la distancia de seguridad.

Seguidamente publico unas imágenes de esos momentos.

Sea Mountain, Cantabrian Sea. Douglas Scale

Icono Inglés. Icon English The AEMET (Spanish Meteorological Agency of the Government of Spain) had predicted strong waves during the first weekend of February, with big waves of 8 meters. This Monday the news have pointed out that the «marine machine» that covers the state of the sea in Estaca de Bares; Galicia, record waves of 13 meters in this period. The Scale Douglas, which categorizes the state of the sea according the wind, assigns to these days the calification of Sea Mountain, whose definition is the following : ‘High waves are seen with long tops that fall down like cascades, the big covered foam surfaces get ready quickly in white bands in the wind direction, the sea over them acquires a whitish aspect‘. An impressive and multimedia spectacle. The sound moves before the action and surrounds the space with a scream harmonious and overloaded with energy. Later there comes the wave that strikes the cliff and climbs 10, 30 or more meters. In the end small drops of broken water impregnate the figure and one feels small.

My advice: enjoy the sea safely, because usually the Sea always exceeded predictions . Fold the safety distance.

Here some images of these moments.

Separador. DividerIcono Español-Inglés. Icon Spanish-English
Marejada OlaMarejada OlaIcono separador. Icon divider

Icon close Sponsor

Share