Carretera de la costa. IV

Icono Español. Icon Spanish El Mar descanso la siguiente media hora. Alguna ola fue aprovechada. El avance de la mañana había acercado más surfers al agua. Las conversaciones, esparcidas por todo el área, sucedían a las maniobras realizadas por otros compañeros.

Pasado el mediodía, con la pleamar atrás, el agua se terminó de llenar con más gente. Pocos espacios había libres para las últimas olas que habrían de llegar. Una onda mediana llevó a varios colegas, dejando un espacio libre. Otra ola arribó inmediatamente. Remé desplazando la tabla hacia la izquierda. A medio camino, alcanzó mi deslizante. Bajando hasta la base aguante el empujón. Equilibrando el peso sobre la tabla, avance unos metros hacia delante, para girar y chocar contra el rizo que iba formando. De nuevo en la base, busqué su camino que se fue difuminando a medida que la ola reducía su tamaño. Aproveche el impulso para llegar a la arena.

Coast Highway. IV

Icono Inglés. Icon English The Sea rested the following half hour. Some waves were taken advantage of. The proceed of the morning had brought more surfers over to the water. The conversations, spread all over the area, were mixed to the maneuvers realized by other companions.

Spent the midday, with the high-tide behind, the water ended filling with more people. Few spaces there were the free, for the last waves that should come. A medium wave took several colleagues, leaving a free area. Another wave arrived immediately. I rowed, displacing the shape towards the left side. In half-way, it reached my board. Going down up to the base, I stood its push. Balancing the weight on the table, I advance a few meters towards ahead, to turn and to hit against the curl that it was forming. Again in the base, I looked for its way that was fading away as the wave was reducing its size. I took advantage of the impulse to come to the sand.

Icon close Sponsor

Share