La Vaca, Acceso

Icono Español. Icon Spanish. La Vaca, La Vaca es accesible desde el Barrio Monte-Corbanera de la ciudad de Santander. Una vez en esta zona y siguiendo los carteles indicativos, nos dirigimos hacia el Instituto Español de Oceanografía. En la parte trasera del IEO existe un área a modo de parking. Desde el aparcamiento vemos la playa de El Bocal. A la derecha, siguiendo un pequeño sendero externo a las fincas privadas de la zona, se encuentra la última cala. Allí es donde se forma la ola gigante de La Vaca.

La Vaca, access

Icono Inglés. Icon English. La Vaca, La Vaca is accessible from the Neighborhood Monte-Corbanera of the city of Santander. Once in this area and following the signs, we headed toward the Spanish Institute of Oceanography (IEO). At the rear of the IEO there is an area for parking. From the parking area we see the beach of El Bocal. To the right, through a small trail that is out of the private farms in the area, is the last cove. This is where grows the big wave called La Vaca.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English. La Vaca, Acceso/Access

Acceso/Access: La Vaca,

Icon close Sponsor

Share

La Vaca, Localización

Icono Español. Icon Spanish La Vaca está localizada en el barrio de Monte-Corbanera, situado en la costa norte de la ciudad de Santander. Su localización es complicada, ya que este spot no se encuentra registrado en las guías de viajes y mapas. Los enlaces que se muestran más abajo finalizan su trayecto en el Barrio Monte-Corbanera. De allí cogemos el desvío hacia el Instituto Español de Oceanografía (derecha), que cuenta en su parte trasera, con una pequeña zona a modo de parking. En la zona hay varios carteles que indican la dirección hacia el IEO. Una vez en el aparcamiento, vemos la entrada a la Playa del Bocal. La siguiente cala, situada a la derecha, es: La Vaca. Se muestran como puntos de partida Oviedo, Palencia, Santander y Bilbao, el resto de orígenes comparte el final del trayecto con esas localizaciones.

La Vaca, Localization

Icono Inglés. Icon English La Vaca is located in the neighborhood of Monte-Corbanera , placed on the north coast of the city of Santander. Its location is complicated, because this spot is not registered in the travel guides and maps. The links shown below end the journey at the neighborhood Monte-Corbanera . From there you have to take the detour to the Spanish Institute of Oceanography (IEO) (right), which has in his rear, a small area by way of parking. In the zone there are several signs indicating the direction toward the IEO. Once in the parking lot, we see the entrance to the Beach of EL Bocal. The next cove, situated to the right, is: La Vaca. Are shown as points of departure Oviedo, Palencia, Santander and Bilbao, the rest of origins shares the end of the journey with these localizations.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, La Vaca: LocalizationPalencia, La Vaca: LocalizationBilbao, La Vaca: LocalizationSantander, La Vaca: localization

Icon close Sponsor

Share

Maniobras en La Curva

Icono Español. Icon Spanish En aquel día había pocas olas en Cantabria. Cuatro o cinco zonas con poco tamaño y algún spot secreto habilitaban la practica del surf. Las principales playas de Santander registraban olas tenues que apenas peinaban la arena de la orilla.

Con este panorama, y después de consultar el estado del mar; me dirigí hacia Loredo. En La Curva casi siempre hay olas. Aunque el tamaño pueda ser pequeño, conservan la suficiente fuerza para realizar surf. Y poder satisfacer el impulso de navegar obteniendo la pasión que el mar nos devuelve.

A la llegada, el parking principal estaba repleto. A lo lejos se divisaba gente en el agua. Varios riders, separados por una distancia, cabalgaban las misma ola. Esto se sucedía conforme avanzaba la serie. Al menos había una ola y un momento para cada persona. Preparé el material, me cambié y cerré el vehículo. La distancia que caminé hasta La Curva me sirvió para calentar. Tropecé con una par de surfers y hablamos sobre el estado de las olas. Dentro del agua me coloqué en una zona menos ocupada. Al poco tiempo vino una ola ligera. Me alcanzó e hice un suave recorrido. Esto se repitió espaciado en el tiempo tres veces más. Vi llegar una ola de mayor tamaño a lo lejos. Un surfer se alzó sobre ella y comenzó a descender. Iba esquivando gente y trazando el recorrido con precaución. Nadie después de él se cruzaba en su trayectoria. Había buenas sensaciones observando que todo el mundo respetaba aquello.

Pasaron las horas y la playa se fue vaciando. Unos minutos de quietud alisaron la superficie del mar. Una mirada rápida me reveló huecos en buenas zonas. Emprendí la marcha remando poco a poco. Una nueva serie de olas apareció al fondo. Su tamaño en la distancia disparó mis pulsaciones e hizo que aumentase el ritmo. Al llegar vi como otros riders se iban posicionando también. Pasó la primer ola. La segunda ola tenía mayor volumen de agua. Cuando arribó, me incline hacia delante y conseguí subirme en ella. Otro surfer a mi derecha también lo consiguió. Navegando a la par mantuvimos la distancia. El punto de inflexión en el que la ola abre a ambos lados en La Curva se iba acercando. Al llegar separamos las trayectorias coordinadamente. Cada uno se deslizó hacia un lado. Una sensación de confort me invadió. Finalicé el recorrido a pocos metros de la orilla.

Otra vez hacia mar a dentro. Se sucedían los trazos sobre las olas y la gente estaba disfrutando. Pensando en las maniobras caí en la cuenta de lo que había disfrutado. Con esta idea decidí esperar una última ola y retirarme después. Posicionado en un punto intermedio de la zona, espere mi turno. Una nueva serie comenzó. La segunda ola parecía mejor. Pero al elevarme con la llegada de la primera sentí que esa era la ola. Remé con fuerza y me dispuse a deslizarme hacia la izquierda. De repente vi como un rider, que había cogido antes la ola, se dirigía hacia mi. Ya en lo alto y sin apenas tiempo de reacción, la vuelta atrás no era posible. Sentí el tiempo relentizarse a medida que nos acercabamos. Agarré con fuerza el nose del bodyboard, y tirando hacia mi, permanecí anclado sobre el tail. Contemplé como el surfer trazaba su trayecto debajo de mí. Su invento se deslizaba sobre la superficie del agua a metro y medio de la tabla. Me incliné hacia atrás para aguantar un instante más. Por fin pasó. Con el hueco abierto fui resbalando por la pared de la ola hasta llegar a la base. Tracé el recorrido hacia la izquierda. Un tiempo después realicé un quiebro a cada lado para acabar el viaje ya cerca de la orilla.

De vuelta al coche la adrenalina envolvía mis sensaciones. Tres palabras rondaban mi pensamiento : «Precaución, respeto y pasión«.

Maneuvers in «La Curva«

Icono Inglés. Icon English In that day, there were few waves in Cantabria. Four or five areas with little size and some secret spots were adequate for surfing. The main beaches of Santander had recorded small waves that barely drank the sand of the shore.

With this situation, and after consulting the state of the sea, I went toward Loredo. In La Curva there is almost always waves. Although the size may be small, it usually have enough force to surfing. And be able to satisfy the momentum to navigate, as we can enjoy the passion that the sea returns us.

On the arrival, the main parking was packed. In the distance I saw people in the water. Several riders, separated by a distance, rode the same wave. This happened as the waves progressed. At least there was a wave and a time for each person. I prepared the material, dressed the wetsuit and closed the vehicle. The distance to La Curva served me to warm up. I stumbled upon a couple of surfers and we talked about the state of the waves. Within the water I went to a less occupied area. Then came a slight wave. I reached and I made a smooth journey. This was repeated three times along the time. I saw a bigger wave in the distance that would come to us. A surfer stood up on it and he began to descend. He was dodging people and he was plotting the route carefully. No one had blocked her path. There were good sensations due to that respect.

The hours passed and the beach was empty. A few minutes of stillness alisaron the surface of the sea. A quick look revealed to me the good hollow areas. I started paddling slowly. A new series of waves appeared far away. Its size in the distance shot my pulsations and I increased my cadence. When I arrived I saw as other riders were also placed. The first wave faded. The second wave had greater volume of water. When it arrived, I lean forward and I got into it. Another surfer on my right side also succeeded in doing so. Navigating to the torque we kept a distance. The inflection point at which the wave opens to both sides in «La Curva» was getting closer. On arrival we coordinated to divide the trajectories. Each path to one side. A feeling of comfort invaded me. I finished the trip a few meters from the shore.

I returned to the sea. A lot of surfers were ridden the waves and the people was enjoying. Thinking in the maneuvers I realized what had enjoyed. With this idea I decided to wait one last wave and to go out. Positioned at an intermediate point of the area, wait for my turn. A new series began. The second wave seemed to be better. But the elevarme with the arrival of the first wave I felt that it was the wave. I rowed with force and I arranged to glide to the left. Suddenly I saw as a rider, which had yet got the wave, was heading toward me. As I was in the top and I had a little reaction time, the turning back was not possible. I felt that the time was stopped as we approached. I gripped hard the nose of the bodyboard, and pulling it to me, I stayed anchored on the tail. I watched as the surfer sketched his journey beneath me. His leash was sliding on the surface of the water, at a meter and a half of the board. I tilt backward to endure a moment longer. He finally passed over. As the path was open I was slipping through the wall of the wave until you reach the base. I drawn the way to the left. After a time I performed a cut back on each side to end the trip already close to the shore.

Back at the car the adrenaline bathed my sensations. Three words had been haunting my thoughts : «Caution, respect and passion«.

Icon close Sponsor

Share

La Maruca, acceso

Icono Español. Icon Spanish. La Maruca, acceso La Maruca puede ser accedida desde muchos puntos. La Albericia, Monte, Cueto, y Valdenoja son barrios de Santander desde los cuales se puede llegar directamente a La Maruca. Debido a que la costa norte de la ciudad esta compuesta principalmente por casas individuales y una red de carreteras dispuestas en el terreno a modo de laberinto, es aconsejable usar los puntos de entrada que están señalizados en la vía de salida de la autovía S-20.

La Maruca, access

Icono Inglés. Icon English. La Maruca, access La Maruca can be accessed from many points. La Albericia, Monte, Cueto, and Valdenoja are neighborhoods of Santander from which you can reach directly to it. Due to the fact that the north coast of the city is mainly composed of individual houses and a network of small roads that seems a maze, it is advisable to use the entry points that are flagged in the exit path of highway S-20.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English. La Maruca, acceso, access Acceso/Beach Access

Acceso: La Maruca

Icon close Sponsor

Share

La Maruca, Localización

Icono Español. Icon Spanish La Playa de La Maruca está situada en la ciudad de Santander. Es una playa semiurbana emplazada en la costa norte de la ciudad. Compuesta por rocas y arena, se situa entre acantilados que reducen su tamaño hasta desembocar en el paseo marítimo que da acceso a la playa. A la Maruca se puede llegar desde el centro de Santander o por autovía (S-20). Se muestra a continuación como puntos de partida Santander y Bilbao. El resto de orígenes finalizarán en la ruta que enlaza Santander con La Maruca o en la parte final del trayecto que se inicia en Bilbao.

La Maruca, Localization

Icono Inglés. Icon English The Beach of «La Maruca» is located in the city of Santander. It is a semi-urban beach located on the north coast of the city. It is Composed of rocks and sand, is located between cliffs that reduce its size up to lead to the promenade that gives access to the beach. «La Maruca» can be reached from the center of Santander or through the highway (S-20). Shown below as starting points Santander and Bilbao. The rest of origins will finish in the route that connects Santander with «La Maruca» or in the final part of the journey that starts in Bilbao.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, La Maruca: LocalizationPalencia. La Maruca: LocalizationBilbao, La Maruca: LocalizationSantander, LaMaruca: localization

Icon close Sponsor

Share

Sobre las Olas

Icono Español. Icon Spanish Las predicciones de surf adelantaban olas de 1,5 metros para las 5 de la tarde en la Playa de Somo. Olas que irían cogiendo tamaño hasta los 2 metros, y un poco más, conforme avanzaría la jornada.

Después de cargar el material, nos dirigimos hacia Somo. La música acompaño el viaje y en el ambiente se respiraba un deseo de fondo de estar ya en el agua. Ibamos comentando otros días de buenas olas y emocionados cada uno pensaba en las olas que conocería esa tarde. Tras aparcar, comenzamos a vestirnos y rápidamente nos vimos en la orilla calentando y estirando los músculos antes de entrar al agua. Las olas nacían al fondo y se elevaban a un buen tamaño, llegando casi hasta la orilla. En el estomago bullía un caos armonioso de pequeños pinchazos.

Superada la barrera de la orilla nos fuimos dispersando a lo ancho del agua. Eligiendo un buen punto, y teniendo una distancia adecuada entre nosotros. Cada uno contemplaba la mar y realizaba sus cálculos. Yo miraba a izquierda y derecha buscando los rizos de las olas. A lo largo de la playa se veían más olas y gente surfeando. Hacia mí crecia una ola larga y potente. Me coloque y reme hasta subirme en ella. Cortando la ola permanecí en la cresta un buen rato. El agua libre de espuma tenía un color verde azulado que traslucía el recorrido y daba la sensación de ir flotando. Cien metros más adelante y tras un par de quiebros me apeé de la ola y volví a entrar de nuevo. Finalizó suave y cerca de la orilla. De vuelta iba pensando en meterme un poco más adentro. Llegar al comienzo de las olas y esperar una ola de mayor tamaño. Un tiempo de calma me permitió recuperar el esfuerzo y comentar las olas con otra gente. Estábamos hablando de la buena tarde que había y las risas comenzaron a aparecer. Ensimismados en la algarabía del mar y la conversación; de repente un sonido sordo proveniente de la derecha nos interrumpió. Un ola que entubó estaba disparando el agua por su salida. Otro sonido parecido se oyó en el otro lado. Al mirar contemplamos la misma imagen y la zona se empezó a colapsar de movimiento de surfers de una lado a otro buscando la próxima ola.

Observando, elegí un punto y me encamine hacia él. La respiración se aceleraba y las olas, que venían en contra, me elevaban en pico aumentando su altura cada vez. Finalizó esa serie y espere a la siguiente. El Sol resbalaba sobre la superficie del agua. Apareció un buena ola. Con la zona saturada vi cómo continuaba la serie. Liberado el espacio asomó a media distancia una ola que se alzaba sobre un muro de agua de un metro. Cuando alcanzó mi posición mantenía la vertical y había doblado su tamaño. Colocado en lo alto, la distancia hacia la base y el ángulo que formaba con ella, sólo me dejó una opción. Me abrí hacia la izquierda, y viendo que iba a romper, me deslizé unos metros sobre su cierre. La tabla se movía inestable y conseguí llegar a la nueva apertura. Un grito emocionado me salió de dentro. Subí y baje cercano a la cresta que dibujaba una línea larga. Tras coger velocidad el cierre me venía en contra de nuevo. Con un giro seco y rápido cambie la dirección. Esquive la espuma y volví a entrar. Al contacto con el agua la aceleración se disparó y salí catapultado al alcanzar de nuevo la cresta. Girando en el aire, aterrizé sobre la ola ya rota. Fundiendome con la espuma, alcance la orilla.

Al salir del agua pasé la mano sobre su superficie. Ya en la arena la humedad se transformó en olor. Olor a mar. Mar salvaje y natural pasión.

Over the waves

Icono Inglés. Icon English The predictions of surf had advancing us waves of 1.5 meters to 5 P.M on Somo Beach. Waves that were going to have size up to 2 meters, and a little more, as the day progressed.

After loading the material, we headed toward Somo. The trip was accompanied by the music and in the atmosphere is breathed a desire to be already in the water. We were commenting other days with good waves and we were excited with each thought in the waves that would be known that afternoon. After parking, we dressed the wetsuits and quickly we were on the shore to heat and stretch the muscles before entering the water. The waves were originated far away and were achieving a good size that extended to the shore. A harmonious chaos of small punctures seethed in the stomach.

When we overcome the barrier of the shore we dispersed across the water. Everyone had chosen a good point, with an adequate distance between us. Each one studied the sea and already had made calculations . I looked left and right looking for the curls of the waves. Along the beach there were more waves and people were surfing. Toward myself grew long and powerful wave. I placed in the right direction and I rowed up to get into it. By cutting off the wave I stayed in the crest during a good time. The free water of foam had a bluish green color that lighted the tour and he gave the impression to go floating. One Hundred meters later, and after a couple of sidesteps, I stopped the trip and I returned back again. It finished soft near the shore. When I was going to the prime points, I was thinking to arrive farther where the waves are bigger. Then I would wait a good one. A time of calm allowed me retrieve the effort and comment the waves with another people. We were talking about the good surfing journey that we were having and the laughter began to appear. We were wrapped up in the exhilaration of the sea and the conversation, suddenly a dry sound coming from the right were listened. A wave that was shooting foam and water; by its output. Another similar sound was heard on the other side. As we looked we contemplated the same image and the area began to collapse with movement of surfers from one side to the other searching for the next wave.

Watching the sea, I chose a point and I moved toward it. Breathing sped up and the waves, which came in against, were lifting me. The height of the waves had increased each time. Ended that series and wait to the next. The Sun was reflected on the surface of the water. Appeared a good wave. With the saturated zone I saw as the series continued. Recovered the space appeared in the middle distance a wave that stood on a wall of water one meter. When it reached my position, maintained the vertical and had doubled its size. At the top, the distance toward the base and the angle that was forming with it only left me an option. I opened to the left, and seeing that was going to break, I slipped some meters over its closure. The board moved unstable and I got to the new opening. I exclaimed an excited cry and went inside. I went up and down close to the crest that he was drawing a long line. After getting the speed I saw as the closure came to me again. With a quick turn dry I changed the path. I dodged the foam and I went back to the wave. In contact with water, the acceleration was fired. I was catapulted through the crest and over the wave. Turning in the air, I landed on the wave that had already broken. I was merging with the foam and reached the shore.

When I went out the water, I passed my hand on its surface. Already in the sand, the moisture became perfume. Scent of the sea. Sea and natural wild passion.

Icon close Sponsor

Share

Gigantes

Icono Español. Icon Spanish Gigantes de 3 metros cargados de energía golpeaban la costa a lo largo de la línea de playa desde Somo hasta Loredo. Llegar a donde nacían la olas era difícil. La mar, con cada ola, empujaba hacia la orilla y la corriente menguaba la remada. Un manto de espuma cubría parte del agua y el fondo de arena era removido. El agua teñida de un ligero tono anaranjado avisaba de la dureza del día.

las predicciones de olas insitu superaban las expectativas. Ya en la playa, a punto de entrar a surfear, la visión de un escenario de este tipo dispara la adrenalina. Al contacto con el agua, el mar deja entrever su temperamento. Pasados los primeros 50 metros el esfuerzo se economiza y la precaución se extrema. Con cada ola que atravesaba me iba acercando de nuevo a la orilla. Su altura de un metro largo permitía ver a lo lejos grandes masas de agua que ocultaban la visión de la Isla de Mouro. Pasada la serie de olas un tiempo de tensa calma se sucedió. Al fondo vi una ola de gran tamaño romperse sobre sí misma, redujo su volumen y avanzó. Cerca de mi posición se elevaba sobre 1,5 metros y comenzaba a abrir a izquierdas de nuevo. Orientado hacia la ola, cuando me elevó reme con fuerza e incline mi peso hacia adelante, giré hacia la cresta cortando la ola. Dibujando el trazado en el recorrido, el sonido del cierre crecía detrás de mí. Fue disminuyendo hasta que llegue a la orilla con buenas sensaciones.

Salí del agua para descansar un rato. Recogí el equipo y me puse a andar camino del Puntal. Las olas grandes se veían al fondo, a lo largo del recorrido. A mitad de camino volví a entrar al agua. Pasado el zenit de la marea alta el mar se volvió más practicable. Situado ya a 200 metros de la orilla hice un descanso para recuperar fuerzas. Gigantes masas de agua llegaban en serie hasta mi posición. Me levantaban sobre la línea dunar del Puntal consiguiendo ver el Puente de Somo en la distancia. Esperé a la ola adecuada. La ola que nos alza, que abre un camino. La ola que dibuja una ondulación alargada y definida sobre el mar. Imaginando esa ola, seguí esperando. Descartando aquellas olas que no la se parecían. Pensando que en ese día quizás no aparecería esa ola. Volví la mirada hacia el mar abierto. Buscando el comienzo de una gran ola. Pasaron los minutos y pensé en finalizar la jornada. Me encontraba satisfecho con las sensaciones que el mar me había regalado.

Comenzó una nueva serie de olas y volví la vista antes de salir. Una sonrisa apareció en mi cara y espere un momento. A lo lejos asomó una gran masa de agua que sobresalía de la serie. Conforme avanzaba iba tomando forma. Creciendo desde su base y aumentando de tamaño, sin indicios de romper. Se fue acercando hasta mí y empezó a cerrar por la derecha. Cuando alcanzó mi posición me elevó unos 3 metros aproximadamente. Reme y me subí sobre ella. Pegado a la pared de la ola un sonido sordo lo envolvía todo. Después de unos 30 metros de recorrido vi como empezaba a cerrarse del otro lado. Cuando llegué, giré y esquive la rotura. Al otro lado una nueva autopista se abría. Hice un gesto con el cuerpo para girar y volví a subir. Cortando de nuevo la ola, permanecí en la cresta. El agua salpicaba mi cara y me hacia recordar que no estaba soñando. De nuevo sonreí mientras soplaba y movía la cabeza con incredulidad. Seguí surfeando, jugando, quebrando y buscando la velocidad. Ví como la playa se hacia más grande a medida que avanzaba y pensé en llegar hasta allí si era posible.

Un momento después caminaba por la playa con emoción y humilde agradecimiento. Intentaba recordar todas las sensaciones y no me era posible. Aún hoy no consigo retratar con exactitud lo que sentí. Sin embargo me sigo emocionando cuando lo recuerdo.

Giants

Icono Inglés. Icon English Giants 3 meters loaded of energy would beat the coast along the line of beach from Somo to Loredo. Get to where born the waves was difficult. The sea, with each wave, was pushing everything toward the shore and the effort was canceled by the current. A mantle of foam covered part of the water and the sandy bottom was moving. The water tinged with a slight orange tone which showed the hardness of the day.

The predictions of waves insitu had exceeded expectations. Once on the beach, on the verge of going to surf, the vision of an scenario of this type hits the adrenaline. In contact with water, the sea transfers its temperament. After the first 50 meters, the instinct economizes the effort and the precaution is extreme. Each wave that passed over me brought me back to the shore. Its height which were more than a meter, put me in the top. At that moment I saw a great masses of water in the distance that hid the picture of Mouro Island. The last series of waves had been finished, then a period of tense calm was happened. In the end I could see a large wave breaking over itself, its volume was reduced and progressed. Close to my position it raised up to 1.5 meters and began to open to the left again. Placed on the wave, when I was in the top I rowed hard and I tilted forward, I turned to the crest quickly with a maneuver. By drawing the path in the journey, the sound of the closing grew behind me. Was diminishing until I arrived the shore with good sensations.

I got out of the water to relax for a moment. I picked up the board I went toward the Puntal Beach walking over the sand. The big waves were in the background, along the route. Halfway I returned to get into the water. Past the zenit on the high tide the sea became more practicable. When I was located at 200 meters from the shore, I made a break to regain strength. Giant masses of water arrived in series up to my position. I was elevated and I could view over the dune line the Bridge of Somo in the distance. I waited for the proper wave. The wave that we hike, which opens a path. The wave that draws an undulation elongated and defined on the sea. As I was imagining that wave, as I kept waiting for it. I thought that I had to discard those waves because them seemed to be disappear. Thinking in the day and the invisible wave. I returned the gaze to the open sea. Looking for the beginning of a great wave. The minutes passed and I thought to finish the journey. I was satisfied with the sensations that the sea had brought me.

Began a new series of waves and I returned my eyes to them before leaving. A smile appeared on my face and wait a moment. In the distance appeared a large mass of water that jutted out of the series. According to its movement its figure was taking shape. It was growing over its base and it was increasing its size, with no sign of break. Was getting closer to me and began to close from the right. When it reached to my position it had 3 meters approximately. I rowed and I climbed up on the wave. Stuck to the wall of the wave, a powerfull sound wrapped all the environment. After 30 meters of route, I saw as began to close on the other side. When I arrived, I turned and avoided the breakage. On the other side a new highway was opened. I made a gesture with the body to rotate and I returned to climb. Cutting again the new wave, I stayed on the ridge. The water sprayed my face and it made me remember that I wasn´t dreaming. I smiled while I was blowing and moving my head in disbelief. I continued surfing, playing, breaking and looking for the speed. I saw as the beach was near and I thought I would get up there if it was possible.

One moment later I was walking along the beach with emotion and humble gratitude. I was trying to remember all the sensations and it was not possible. Even today I can’t accurately portray what I felt. However it still thrill me when I remember that day.

Icon close Sponsor

Share

Valdearenas ,Liencres; acceso

Icono Español. Icon Spanish La Playa de Valdearenas, También conocida como Liencres, tiene acceso desde el este por Santander, atravesando una ruta pintoresca que cruza parte de la ciudad y las localidades de San Román, Liencres y Soto de la Marina. Finaliza esta ruta por la carretera nacional CA-231. El acceso desde el oeste por Oviedo se realiza por autovía, finalizando el trayecto por la carretera nacional CA-231. El acceso desde Bilbao comienza por el este y finaliza por la parte oeste de la carretera nacional CA-231.

Valdearenas, Liencres; access

Icono Inglés. Icon English Valdearenas Beach, also known as Liencres, has access from the east by Santander, going through a picturesque route that crosses part of the city and the towns of San Roman, Liencres and Soto of the Marina. The end of this travel runs through from the national highway CA-231. The access from the west by Oviedo is performed by motorway, ending the journey from the national highway CA-231. The access from Bilbao begins on the east and ends in the western part of the national highway CA-231.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Acceso/Beach Access

Acceso:Valdearenas,Liencres

Icon close Sponsor

Share

Playa de Valdearenas, Liencres; Localización

Icono Español. Icon Spanish La Playa de Valdearenas está situada en la localidad de Liencres, perteneciente al municipio de Piélagos. Esta playa también se conoce con el nombre de su localidad, Liencres. A la Playa de Valdearenas se puede llegar desde Oviedo, Palencia, Santander y Bilbao; como puntos de partida, todos los demás orígenes atraviesan por uno o varios de estos puntos. La llegada a las playas de Liencres no es está indicada en las guías oficiales, es por ello que la ruta finaliza en el Barrio Callejo de liencres. Llegando desde Oviedo encontramos la entrada a las playas antes de llegar al Barrio Callejo. Desde los demás puntos de partida debemos continuar la carratera hasta llegar al Parque natural de las Dunas de Liencres. La entrada esta bien señalizada.

Valdearenas Beach, Liencres; Localization

Icono Inglés. Icon English Valdearenas Beach is located in the town of Liencres, belonging to the municipality of Piélagos. This beach is also known by the name of its locality, Liencres. To the beach of Valdearenas can be reached from Oviedo, Palencia, Santander and Bilbao; as points of departure, all other origins run through one or more of these points. The arrival to Liencres’s beaches is not is indicated in the official guides, is for it that the route finishes in the Neighborhood Callejo of liencres. Coming from Oviedo we find the entry to the beaches before arriving to the Neighborhood Callejo. From other points of item we must continue the road up to coming to the Nature Reserve of Liencres’s Dunes. The entry is well indicated.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, Playa de Valdearenas; Liencres: LocalizationPalencia, Playa de Valdearenas; Liencres : LocalizationBilbao, Playa de Valdearenas; Liencres: LocalizationSantander, Playa de Valdearenas; Liencres; Localization

Share

Lunas de Sangre, eternas

Icono Español. Icon Spanish El 15 de abril sucedió un eclipse total de Luna. Este fenómeno se produce cuando hay un alineamiento casi perfecto entre el Sol, la Tierra y la Luna. Nuestro planeta se antepone al Sol y proyecta su sombra sobre la Luna llena.

Las fases lunares son cuatro y se deben a las distintas y diferenciadas posiciones de nuestro satélite respecto al Sol. La primera fase se conoce como Novilunio o Luna nueva. Esta se da cuando la Luna tiene orientada hacia la Tierra su cara no iluminada. La segunda fase se llama Cuarto Creciente. Transcurrida una semana desde la primer fase y tras dar 1/4 de vuelta, media cara de la Luna se observa iluminada. La tercera fase es la que conocemos como Luna llena o Plenilunio, por efecto de un alineamiento entre los tres astros. La cuarta fase, conocida como Cuarto Menguante, es la última fase que antecede a un nuevo y cíclico comienzo.

Este primer eclipse total de Luna ha iniciado una tétrada de eclipses totales que sucederán cada 6 meses. El segundo eclipse esta previsto que ocurra el 8 de octubre de 2014, el tercero el 8 de abril de 2015 y el último el 28 de septiembre de 2015. La anterior tétrada se produjo hace 10 años y la próxima esta prevista para el año 2032. Está sucesión de fenómenos no es tan habitual, desde 1600; durante 300 años no se produjo ninguna tétrada.

Estos eclipses tendrán un tono rojizo y se conocen como Luna Roja o Luna de Sangre. Teóricamente la Luna no debería estar iluminada, pues en estos acontecimientos está a la sombra de la Tierra y oculta del Sol. El aspecto cobrizo de la Luna es debido al efecto que causa la atmósfera terrestre sobre los rayos solares, pues desvía y absorve los colores azules y deja pasar los colores rojos que iluminan a la reina de las mareas, nuestra Luna.

A continuación se muestra un enlace a un vídeo explicativo.

Separador. DividerIcono Español-Inglés. Icon Spanish-Englishicono camara video Lunas de SangreIcono separador. Icon divider

Blood Moons, eternal

Icono Inglés. Icon English The April 15 happened a total lunar eclipse. This phenomenon occurs when there is an almost perfect alignment between the Sun, the Earth and the Moon. Our planet is prepended to the Sun and casts its shadow on the full Moon.

The lunar phases are four and are due to the different and distinct positions of our satellite in relation to the sun. The first phase is known as Novilunio or New Moon. This occurs when the Moon is showing to the Earth his not illuminated face. The second stage is called First Quarter. After one week from the first phase and after 1/4 turn, half Moon face can be seen illuminated. The third phase is known as Full Moon. It happens when the three stars are in line. The fourth phase known as Third Quarter is the last phase that precedes a new and cyclical begining.

This first total lunar eclipse has initiated a eclipses tetrad that will happen every 6 months. The second eclipse is scheduled to occur on 8 October 2014, the third on 8 April 2015 and the last on 28 September 2015. The previous made occurred 10 years ago and the next is scheduled for the year 2032. This succession of phenomena is not as usual, since 1600; for 300 years there was no made.

These eclipses will have a reddish color and are known as Red or Blood Moon. Theoretically the Moon should not be illuminated, because in these events is in the shadow of the Earth and the Sun. The coppery aspect of the Moon is due to the effect that causes the earth’s atmosphere on the sun’s rays, because it diverts and absorbs the blue colors and passes the red colors that light over the queen of the tides, our Moon.

Click on the icon above to view video.

Icon close Sponsor

Share