Momentos de Liencres. Viernes

icono bandera EspañaDurante la semana, las lluvias y el frío habían ocupado los días. Por las mañanas amanecía el cielo cubierto con un tono gris oscuro. Los chubascos se repartían durante la jornada y las olas aparecían dispersas a lo largo de la costa. Los servicios meteorológicos predecían buen tiempo a partir del sábado. La próxima semana llegaría cargada de olas.

El viernes por la tarde el cielo se despejó totalmente. El viento acompañó la jornada y al final del día una línea anaranjada se posó sobre el lejano horizonte. Después de charlar con unos amigos, nos acercamos a la playa de Valdearenas; para contemplar el atardecer y ver el estado del mar. Por la carretera que cruza el Pinar de las Dunas de Liencres, el viento avanzaba entre los árboles. El movimiento de las ramas y sus hojas producía un sonido melódico y natural que daba calidez al viaje. La conversación dentro del vehículo se centraba en el mar, las olas y las auto-caravanas que otros días habían ocupado el aparcamiento, que da acceso a la playa. Una brisa ligera atravesaba el interior del coche, animando la conversación. La última cuesta antes de llegar ocultó parte del paisaje. En dirección contraria venía una furgoneta. Por el cristal, de una ventanilla trasera, asomaba parte de una tabla de surf y el resto del equipaje, saltando al compás que marcaban los baches de la carretera. La curiosidad nos acompañó hasta que Llegamos al aparcamiento.

Las olas golpeaban contra las rocas de la entrada. Llegaban en una serie larga y reposada. Con un metro de altura aproximadamente, describían trazados limpios y medianos a lo ancho del mar. La contemplación de aquella imagen fue acompañada por un lúdico silencio, donde cada uno observó sus preferencias. Entre exclamaciones y comentarios salimos del coche. Varios surfers disfrutaban en el agua de los últimos trazados. A la derecha, otro colega, recogía su equipo. Un par de decenas de furgonetas ocupaban lugares alejados en el parking. La música sonaba distante en una de ellas. Sobre su maletero, levantado, colgaban trajes de surf. Parecía que el buen momento de olas se había adelantado. Descalzo sobre la arena, fui caminando paralelo a la orilla. Los otros jugaban con una pelota de tenis, a medida que avanzaban. La arena gruesa de Liencres sostenía cada paso, almohadillando el camino. Es en esta playa donde los granos de arena tienen un tamaño que revela su origen. Restos de conchas y caparazones troceados, juntos con otras partículas, se pueden ver al coger un puñado con la mano. Sobre el arenal corría el viento que llegaba del oleaje.

A dos horas de la pleamar, las olas tomaron cuerpo. Salpicaban su recorrido sobre la superficie y a distintos niveles de profundidad. Tras la curva inicial, la playa se extendía hasta el final, para encontrarse con la Ría de Mogro. En aquel punto las ondas se desmoronaban zozobradas por el agua que entraba y salía de la ría. Era una zona no practicable, sólo útil para el paseo y la distracción. Comentábamos la fuerza de las corrientes en esta playa, y la violencia que llevaba la mar en la zona de la desembocadura. A trescientos metros del comienzo nos sentamos sobre la arena con las piernas cruzadas. El olor a mar cargaba cada respiración. Grupos de personas venían de vuelta de la punta. Haciendo ejercicio, con la mascota, o simplemente de paseo. A pesar de la hora, la pequeña algarabía, recordaba lejano el bullicio de la ciudad, que se perdía en el olvido con cada pisada.

Sentados debajo de las dunas, divisábamos toda la playa. Tres picos de olas había en el mar. Al fondo aparecían otras zonas donde nacían olas. Sobre la mitad de la playa, a ciento cincuenta metros de la orilla, llegaba con regularidad una serie de olas de un tamaño algo mayor. Abriendo a izquierdas, desplazaba un rizo similar a la caída de fichas de domino. El espectáculo relajante hacia pensar en los viajes y maniobras sobre aquellas masas de agua. Recostados sobre la base de las dunas, hablábamos de otros momentos de surf en la zona. La noche se acercaba ya. Antes de volver, subimos a la cima de la duna, para ampliar la panorámica. Las vistas, ya oscurecidas, mostraban las siluetas lejanas de los islotes que salpican esta parte de la costa cántabra.

Regresamos al coche, haciendo planes para madrugar al día siguiente. Alternativas, horas, materiales, y demás temas se discutían y entrelazaban en el camino de regreso a la ciudad. Al llegar, fijamos un horario y nos despedimos hasta el día siguiente.

Moments of Liencres. Friday

EnglishDuring the week, the rains and the cold had occupied the days. In the mornings, at dawn, the sky was covered with a dark gray tone. The storms were happening during the day and the waves were dispersed along the coast. The meteorological services were predicting good weather from Saturday. Next week would come loaded of waves.

On Friday evening the sky cleared totally. The wind accompanied the journey and at the end of the day an orange line settled on the distant horizon. After chatting with a few friends, we approach Valdearenas’s beach; to contemplate the late afternoon and to see the condition of the sea. For the road that crosses the Pinegrove of Liencres’s Dunes, the wind was advancing between the trees. The movement of the branches and its leaves was producing a melodic and natural sound that was giving warmth to the trip. The conversation, inside the vehicle, was about the sea, the waves and the auto-caravans that other days had occupied the parking which leads to the beach. A light breeze that crossed inside the car, was encouraging the conversation. The last slope before coming concealed part of the landscape. In the opposite direction a van was coming. Through the crystal, of a back window, a part of a surfboard and the rest of the baggage, were jumping to the peace that the pot-holes of the road were marking. The curiosity accompanied us until We Come to the parking.

The waves were throbbing against the rocks of the entry. They were coming in a long and quiet series. With a meter of height approximately, them were describing clean and medium tracings widthways of the sea. The contemplation of that image was accompanied by a playful silence, where each one observed his preferences. Between exclamations and comments we go out of the car. Several surfers were enjoying in the water of the last tracings. To the right, another colleague, was gathering his equipment. A couple of dozens of vans were occupying distant places in the parking. The music was sounding far away in one of them. On its back porter, raised, wetsuits were hanging. It seemed that the good moment of waves had already arrived. I took off my shoes on the sand, I was walking parallel to the shore. The others, were playing with a ball of tennis, as they were advancing. The thick sand of Liencres was supporting every step, fluffing the way. It is in this beach where the grains of sand have a size that reveals its origin. Rests of shells into pieces, with other particles, can be appreciated; taking a handful with the hand. Over the sand, the wind that was coming from the surge.

Two hours before the high tide, the waves took shape. Them were splashing its tour on the surface and to different levels of depth. After the initial curve, the beach was spreading until the end, to meet with the Rivermouth of Mogro. In that point the waves were crumbling overturned by the water that was entering and going out of the outlet. It is a not useful zone, only useful for the walk and the distraction. We were commenting on the force of the currents in this beach, and the violence that was taking the sea in the zone of the rivermouth. Three hundred meters from the entry, we sat down on the sand with the crossed legs. The smell of sea was loading every breathing. Groups of persons were coming back from the end of the beach. They were doing exercise, with their pets, or just taking a walk. In spite of the hour, the small gabble reminded distantly the hustle of the city, which was getting lost in the oblivion with every trodden of them.

We sat under the dunes, we contemplate the whole beach. There were three beaks of waves in the sea. In other zones were appearing areas with new waves. On the half of the beach; to hundred fifty meters of the shore, it was coming regularly a series of waves of a slightly bigger size. Opening to left side, it was displacing a curl similar to the fall of cards of dominoes. The relaxing spectacle made us thinking about the trips and maneuvers about those masses of water. We leaned on the base of the dunes and spoke about other moments of surf in the zone. The night was already approaching. Before returning, we rise to the top of the dune, to extend the panoramic one. The landscape, already got dark, was showing the distant silhouettes of the islands that splash this part of the Cantabrian coast.

We returned to the car, thinking plans to get up early the following day. Alternatives, hours, materials, and other topics were be discussed and interlaced in the way on returning to the city. On having come, we fixed a schedule and said goodbye until the next day.

Icon close Sponsor

Share

Playa de Tagle, acceso

Icono Español. Icon Spanish. Playa de tagle, acceso La playa de Tagle está situada en la localidad de Tagle, que se ubica dentro del municipio de Suances, en la costa occidental de Cantabria. Atravesando el pueblo se llega a la playa, el acceso está bien señalizado. Cuenta con una amplia zona de aparcamiento que finaliza en la entrada del arenal.

Beach of Tagle, access

Icono Inglés. Icon English. Playa de tagle, access The beach of Tagle is placed in the locality of Tagle, which is located inside Suances’s municipality, in the western coast of Cantabria. Through the village you come to the beach, the access is well put up signs. It possesses a wide zone of parking that finishes in the entry of the sandbank.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English. Playa de tagle, acceso/access Acceso/Access

Tagle Beach, access

Icon close Sponsor

Share

Playa de Tagle, localización

Icono Español. Icon Spanish La playa de Tagle está situada en la localidad de Tagle, perteneciente al municipio de Suances. Es una playa acantilada en sus laterales, con fondo rocoso y fuertes corrientes. El viaje transcurre por autovía y finaliza a través de varias carreteras nacionales. La salida de la autovía está bien indicada, así como la llegada al pueblo y el acceso desde allí a la playa. Se muestran a continuación como puntos de partida Oviedo, Palencia, Santander y Bilbao.

Beach of Tagle, localization

Icono. Icon The beach of Tagle is placed in the locality of Tagle, belonging to the municipality of Suances. This beach has cliffs in its wings, rocky bottom and current forts. The travel passes for motorway and finishes across several national roads. The exit of the highway is well indicated, as well as the arrival to the village and the access from there to the beach. Shown below as starting points Oviedo, Palencia, Santander and Bilbao.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, playa de Tagle: localizationPalencia, playa de  Tagle: localizationBilbao, playa de  Tagle: localizationSantander, playa de Tagle: localization

Icon close Sponsor

Share

Langre, descubriendo las olas. Camino

icono bandera España El atardecer llegó de improvisto. Los viajes y espectáculos vividos habían hecho olvidar la mundana concepción del tiempo. La playa aún conservaba luz suficiente para continuar surfeando. Sobre el acantilado de Langre, una línea difuminada de color anaranjado iba ocupando parte del cielo.

Alejado de las rocas permanecí un tiempo prolongado. Con el mar ondulante de fondo y el agua liberada de gente, apareció un viento que pulía la superficie de las olas. Aquella brisa alentaba el movimiento, rodeando las figuras que encontraba a su paso. Un estruendo sonó distante. Contra La Punta de Langre, chocaban las olas que llegaban erguidas en el momento del impacto. Sobre las rocas cruzaba el agua que salía despedida, cubriendo la zona por un instante. La pleamar dotó al oleaje con más energía. Otras olas avanzaban hacia la playa, manteniendo una serie armónica de menor tamaño y haciendolas hábiles. La mejores condiciones de estas últimas, estimulaban la imaginación en busca de una gran ola.

Avanzando hacia el interior y situado a cien metros del centro, veía llegar las series. Caminando a la izquierda ,sobre ellas, un rizo que terminaba limpio. Descolgando partes de la cresta, continuaba su trazado. Buscando una posición mejor, llegué al extremo central. Poco tiempo después arribó una ola mediana. El golpe con la tabla me ancló a su cresta. Corrí unos metros sobre ella. Descendí a la base para seguir el camino. Con un embudo de agua detrás de mí y gotas salpicando sobre el trayecto de la tabla, fijé la atención hacia adelante. Tras un par de giros, sincronicé mi marcha con la del mar. La onda fue rebajando su tamaño hasta rodar sobre la superficie. Terminé el viaje con un feliz y tranquilo salto. Suspendido en el agua, sentí atravesar una ligera brisa por mi contorno.

Apurando la tarde hasta el final, continué en el agua con otros colegas. Otra chica se subió a un ola. Realizando un aéreo sobre la cima, aterrizó con suavidad en su base. Continuó su marcha ondulando su trazado. Al encontrarse de nuevo con la cresta repitió la misma maniobra. Con el paso de la onda desapareció su figura. Minutos después estaba en la arena recogiendo su equipo, para llegar al aparcamiento. El final de la sesión se iba acercando.

Esperé un cuarto de hora, descansando y disfrutando del mar. Otro surfer alcanzó una buena ola. Corriendo ya en su base, aquella comenzó a cubrirlo. Su silueta se veía sobre, y dentro del agua. Adquiriendo velocidad dejó atrás el agua que rompía. El resto de nosotros mirábamos con atención. Durante decenas de metros siguió con la maniobra hasta salir del tubo para acabar remando hacia la orilla. La ola continuó y lo alcanzó la espuma.

Pensando en finalizar, un sonido me hizo girar la mirada a mar abierto. Una buena serie llegaba. Pasaron las primeras olas, preparé la tabla para la tercera. Cuando llegó, tenía dos metros de altura. Flotando sobre la cresta, incliné mi cuerpo hacia adelante. Bajando a la base, ví como la ola comenzó a entubar. Giré a la izquierda buscando la salida. Corriendo debajo de la cobertura que se formó, alcancé una nueva abertura. Surfeé hacia la cima. De nuevo en la base, la ola volvió a entubar. Antes de que completara el cierre, me deslicé más allá de ese punto. Curvando la trayectoria de nuevo a su tope, conseguí esquivar la rotura ya producida. Continué el viaje pegado a la cima, siguiendo el camino hasta encontrar un claro que se abrió antes del cierre contrario. Con un gesto, subí la ola y pasé al otro lado. La onda se desplomó, alejando su estela hacia la orilla.

Lagre, discovering the waves. Way

EnglishThe late afternoon came suddenly. The trips and spectacles that were lived, had exiled the mundane conception of time . The beach still was preserving sufficient light to continue surfing. Over the cliffs of Langre, a blurred line of orange color was occupying part of the sky.

Removed from the rocks, I remained a long time. With the undulating sea of bottom and the water liberated of people, a wind appeared that drew the surface of the waves. That breeze was encouraging the movement, surrounding the figures that he was finding to its step. An uproar sounded distantly. Against The Tip of Langre, were shocking the waves that were coming raised in the moment of the impact. Over the rocks, the water was crossing through the blow, covering the zone for an instant. The tide provided to the surge with more energy. Other waves were advancing towards the beach, with a harmonic series of minor size and making them usefull. The better conditions, of the above mentioned, were stimulating the imagination in search of a great wave.

Advancing inside and as I placed to hundred meters of the center, I saw the series that came. Walking to the left side, of them, a curl that was ending cleanly. Parts of the crest were broken, but the wave was continuing its tracing. Looking for a better position, I came to the central end. A little time later, a medium wave arrived. It blow with the board, anchored me to its top. I ran a few meters on it. I descended to the base to follow the way. With a water funnel behind me, and drops that were splashing on the path of the board, I fixed the attention ahead. After a couple of drafts, I synchronized my march with that of the sea. The wave was reducing its size until it rolled on the surface. I finished the trip with a happy and calm jump. Suspended in the water, I felt a light breeze that crossed for my contour.

Playing through afternoon until the end, I was in the water with other colleagues. Another girl was raised to an wave. Doing an air wave on the top, she landed with smoothness in the base. She continued his march waving his tracing. The re-meeting with the top produced the same maneuver. With the steps of the wave, her figure dissapeared. Minutes later, she was, in the sand, carrying on her equipment, to come to the parking. The end of the session was approaching.

I waited for a quarter of hour, resting and enjoying the sea. Another surfer reached a good wave. Running already in its base, that began to cover it. His silhouette was seen on, and inside the water. The speed allowed him to left behind the water that was breaking. The rest of us were looking with attention. During dozens of meters it continued with the maneuver up to going out of the pipe to finish towards the shore. The wave continued and the foam reached him.

Thinking of finish, a sound made me turn the look to open sea. A good series was coming. The first waves happened, I prepared the board for the third one. When it came, it had two meters of height. Floating on the top, I inclined the body ahead. Going down to the base, I saw as the wave began to coil. I turned to the left side looking for the exit. Running under the coverage that was formed, I reached a new opening. I sailed towards the crest. Again in the base, the wave returned to coil. Before the closing would be completed, I slipped beyond that point. Towards the path again of its ceiling, I managed to avoid the already produced break. I tried the trip stuck to the top, following the way until a safe zone was opened before the opposite closing. With a gesture, I raised the wave and went to other side. The wave collapsed, painting its stela towards the shore.

Icon close Sponsor

Share

Playa El Rosal, acceso

Icono Español. Icon Spanish La playa El Rosal está situada en el municipio de San Vicente de la Barquera. Dejando atrás los barrios de La Playa y La Braña, llegamos al Barrio de Rupuente. Desde allí se accede directamente a la playa por diferentes puntos. Tiene varias zonas de aparcamiento.

Beach El Rosal, access

Icono. Icon The beach El Rosal is placed in the municipality of San Vicente de la Barquera. Leaving behind the neighborhoods of La Playa and La Braña you will arrive to the Neighborhood of Rupuente. From there, you can directly access to the beach through different points. It has several zones of parking.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Acceso/Access

Acceso,  Playa EL Rosal

Share

Playa El Rosal, localización

Icono Español. Icon Spanish La playa El Rosal está situada en el municipio de San Vicente de la Barquera, en la costa occidental de Cantabria. Es una de las playas en las que se divide la playa grande de San vicente de La Barquera, El Merón, debido a su gran extensión. El trayecto transcurre por autovía y finaliza a través de las carreteras nacionales: CA-843 y N-634. Se muestran a continuación como puntos de partida Oviedo, Palencia, Santander y Bilbao. El viaje finaliza en el Barrio de La Braña, próximo al barrio encontraremos varias zonas de aparcamiento con acceso directo a la playa.

Beach El Rosal, localization

Icono. Icon The beach El Rosal is placed in the municipality of San Vicente de la Barquera, in the western coast of Cantabria. It is one of the beaches in which is divided the big beach of San Vicente de La Barquera, El Merón, due to its great extension. The travel passes for motorway and finishes across the national roads: CA-843 and N-634. Shown below as starting points Oviedo, Palencia, Santander and Bilbao. The travel finishes in the Neighborhood of La Braña, close to the neighborhood we will find several zones of parking with direct access to the beach.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Localización/Localization

Oviedo, El Rosal: LocalizaciónPalencia, El Rosal: LocalizaciónBilbao, El Rosal: localizacionSantander, El Rosal: Localización

Icon close Sponsor

Share

Langre, descubriendo la olas. Recorrido

icono bandera España Algún tiempo después, regrese a la zona de confort; para descansar. La marea había subido ligeramente y el mar aumentó su tamaño, consumiendo las energías a mayor velocidad. La ocupación de gran parte de la playa de Langre por el mar prolongaba el recorrido de la olas e hizo aparecer nuevos trazados.

Próximo al centro de la playa, comenzando por el lado más cercano al acceso, nacía una ola de tamaño medio. Metro a metro, sobre el fondo arenoso, elevaba su altura; desplazando la figura hacia el lado opuesto. Otro colega, ya dispuesto en aquel punto, comenzó a remar con la llegada de una nueva serie. Cuando lo alcanzó la primer ola, superaba los dos metros. Dejó su tabla caer hasta la base, para girar y correr paralelo a la pared. Avanzó unos metros, mientras la altura del agua continuaba creciendo. La velocidad de su tabla le permitió superar la rotura, para finalizar en un claro que se abrió ante él. Otros surfers se acercaron a la zona. Guíe mi tabla hacia allí . Con ritmo pausado, pude contemplar como surfeaban. Por turnos, trazaban maniobras sobre el agua. Apuraban el camino, evitando el cierre en bloque con el que terminaba la ola.

La corriente me desplazó unas decenas de metros hacia a la orilla. Posicionado de forma oblicua respecto al camino de la ola, obtuve por azar una mejor perspectiva del recorrido. El volumen de agua que se repetía, sobrepasaba el metro y medio de altura. Continuaba su marcha, sin abrir sus posibilidades. En el otro extremo las condiciones eran más favorables. Seguía el mar en aquella zona, el dibujo curvo de la playa. Esto provocaba que la ola mostrará un rizo que se prolongaba más allá. El bloque de agua, que se desplomaba delante de mí, ocultaba los detalles que sucedían a lo lejos. Acerque mi tabla a una posición interior. Una nueva ola apareció a cincuenta metros. Remando lateralmente, me elevó, giré con rapidez para no ser arroyado. Cortando el agua en su mitad, obtuve un trazado limpio. Remontando a la cima, choque contra la cresta, recorriendo el camino inverso. Salí propulsado delante de la espuma, producida por la caía en barra del mazacote que se había formado. Buceé profundamente esquivando el remanente de energía. Atrás quedó la tabla, que tiró con violencia del tobillo, con la llegada de la viva espuma.

Dispuesto a evitar olas no practicables, fui avanzando en dirección al acantilado cercano a Galizano. Un grupo de iniciantes, acompañados por un monitor, trataba de superar la barrera que se formaba en la orilla. Ninguno de nosotros conseguía progresar. Esperé a que las olas me devolvieran a la playa. Desde la arena, caminé con la tabla recogida. Dejando atrás la zona central, encontré una puerta cómoda. Entré hasta ciento cincuenta metros. En el lateral del bloque central, aparecía un rizo. Aterrizando suavemente sobre el agua, después de un recorrido estable.

La playa se había vaciado parcialmente. En la nueva zona, la visión panorámica del entorno animaba a quedarse en el agua. Desde allí, las aventuras de otros colegas se iban sucediendo. El intento por surfear la activa e impredecible zona central suministraba trazados maestros y varias caídas. Una chica se alzó sobre la tabla, conteniendo la energía de la ola. Con un gesto que parecía torpe, redujo la velocidad que llevaba. Caminando a la base y girando con los pies, modificó la trayectoria. Tras unos metros, volvió a la cresta. Antes de llegar extendió los brazos. Su rastro quedó marcado sobre el agua, en forma de media luna. Cerca del final, saltó detrás de la ola; que la contacto lejana por medio de su tabla. Una amiga suya, tras verla asomar sobre la superficie, silbó con alegría. El resto de nosotros aplaudió tímidamente el viaje que vivió y plasmó.

Langre, discovering tha waves. Tour

English Some time later, I returned to the zone of comfort; to rest. The tide had risen lightly and the sea increased its size which consumed the efforts with more speed. The occupation of great part of Langre’s beach by the sea was prolonging the tour of the waves and made appear new tracings.

Near the center of the beach, beginning for the side nearest to the access, was born a wave of average size. Meter after meter, over the sandy bottom, it was adding its height; moving the figure towards the opposite side. Another colleague already arranged in that zone, began to resea with the arrival of a new series. When the first wave reached him, it was overcoming two meters. It left his board to fall down up to the bottom, to turn and to run parallel to the wall. He advanced a few meters, while the height of the water was growing. The speed of his board allowed him to overcome the break, to finish in the clear one that it was opened in front of him. Other surfers approached the zone. I guide the board towards there. With slow pace, I could meditate about their surfing. Through rounds, they were planning maneuvers on the water. They were getting the way until the end, avoiding the closing in block with the one that was finishing the wave.

The currents me displaced a few dozens of meters towards to the shore. Positioned of oblique form with regard to the way of the wave, I obtained for random a better perspective of the tour. The water volume that was repeating , was over one meter and a half of height. It was continuing its march, without opening its possibilities. At the far end the conditions were more favorable. It was following the sea that zone, the curved drawing of the beach. This was provoking that the wave would show a curl that was extending beyond. The water block, which was collapsing in front of me, was concealing the details that were happening in the distance. I brought my board over to an interior position. A new wave appeared to fifty meters. I rowed laterally, it arrived me, I turned with rapidity not to be arroyado. when I cut the water in its middle, I obtained a clean tracing. Going to the top, I hit against the comb, crossing the inverse way. I was shot in front of the foam, that was produced by the falling down in block of the bar that had been formed. I dived deeply avoiding the remnant of energy. Behind there, stayed the board, which threw with violence of the ankle, with the arrival of the alive foam.

Ready to avoid not practicable waves, I advanced towards the cliff near to Galizano. A group of beginners, accompanied by a monitor, was trying to overcome the barrier that was formed in the shore. None of us was managing to progress. I waited that the waves would return me to the beach. From the sand, I walked with the board. Leaving behind the central zone, I found a comfortable door. I entered up to hundred fifty meters. In the wings of the central block, a curl was appearing. It was landing softly on the water, after a stable tour.

The beach had been emptied partially. In the new zone, the panoramic vision of the environment was stimulating us to be in the water. From there, the adventures of other colleagues were happening. The efforts for surfing, the active and unpredictable central zone, was supplying master tracings and several falls. A girl raised on the board, as she reduced the energy of the wave. With a gesture that seemed to be awkward, she reduced the speed that was unuseful. She walked to the base and turning her feet, she modified the path. After a few meters, it returned to the top. Before it, she extended the arms. His track remained marked on the water, in the shape of half moon. Near the end, she jumped behind the wave; that contacted her distantly, through her board. A friend of her, after seeing that was on the surface, whistled with happiness. The rest of us applauded shyly the trip that lived and that was shown.

Icon close Sponsor

Share

Dício, Mioño. Acceso

Icono Español. Icon Spanish La playa de Dício está en Mioño, localidad costera situada al este de Castro Urdiales y ubicada en la parte más oriental de Cantabria. Cuenta con dos accesos, a los que se llega atravesando el pueblo. Dispone de varios aparcamientos a la entrada de la playa. Utilizando la autopista A-8, La rutas desde el oeste (Oviedo, Palencia, Santander, …) deben atravesar Mioño. Las rutas por el este (Bilbao, …) finalizan cercanas a la playa de Dício, sin necesidad de entrar en el pueblo.

Dício, Mioño. Acceso

Icono. Icon The beach of Dício is in Mioño, coastal locality placed to the east of Castro Urdiales and located in the most oriental part of Cantabria. It possesses two accesses, which can be found crossing the village. It has a several zones of parking at the entry of the beach. Using the highway A-8, from the west (Oviedo, Palencia, Santander…), you must cross Mioño. The routes from the east (Bilbao…) they finish near the beach of Dício, without need to enter the town.

Icono Español-Inglés. Icon Spanish-English Acceso/Access

Dício, access

Icon close Sponsor

Share

Dício, Mioño. Localización

icono bandera España La playa de Dício está ubicada en la localidad de Mioño. Este pueblo costero se encuentra entre las ciudades de Castro Urdiales y Bilbao, en el extremo oriental de Cantabria. El viaje finaliza en el centro del pueblo. La distancia hasta la playa es mínima y facilmente ubicable. La ruta transcurre por la autovía A-8 y termina por la carretera nacional N-634. Se muestran a continuación como puntos de partida : Oviedo, Palencia, Santander y Bilbao.

Dício, Mioño. Localization

English The beach of Dício is located in the locality of Mioño. This coastal town is between the cities of Castro Urdiales and Bilbao, in the oriental end of Cantabria. The trip finishes in the center of the village. The distance up to the beach is minimal and easily ubicable. The route passes for the highway A-8 and ends for the national road N-634. Shown below as staring points: Oviedo, Palencia, Santander and Bilbao.

icono español-inglés en horizontal Localización/Localization

Oviedo, Dício: localizatiónPalencia, Dício: LocalizationBilbao, Dício: localizationSantander, Dício: localization

Icon close Sponsor

Share

Langre, descubriendo las olas. Comienzo

icono bandera España El fin de semana venía cargado de olas. Las predicciones de surf auguraban tamaños de uno a dos metros y medio a lo largo de toda la costa. El cambio de estación ya se había producido oficialmente y el verano, aún presente, estaba desplazando al otoño. Las buenas temperaturas y la calidez del agua llenaban las playas de trasiego. Con estas condiciones llegaba el mejor momento para la Playa de Langre.

Entrando en la localidad, coincidí con otros colegas que iban hacia la playa. Más adelante, la anchura de la carretera convertía la circulación en una hilera de vehículos; separados por una pequeña distancia y movidos al compás del paisaje. De fondo sonaba el eco del Mar hablando sobre la playa. La visión del aparcamiento trajo a mi memoria recuerdos felices de surf. Una suave brisa corría por el prado, moviendo la hierva a modo de ola. Había varios grupos de gente, con el equipo reposando, hablando de sus sesiones. Caravanas aparcadas, con un toldo extendido, se distribuían por toda la zona. Los transeúntes que llegaban desde de Galizano, Santa Marina y alrededores, se cruzaban en aquel punto. Algunos de ellos tomaban descanso en el balcón que da acceso a la playa grande de Langre. El día soleado permitía ver la línea azulada del horizonte sobre el acantilado. Asomado a dos metros del borde contemplé el estado del mar.

Series de cinco, seis olas se sucedían. Iban acompañadas de un rato de calma, tiempo suficiente para avanzar y recuperar fuerzas. Su tamaño rondaba los dos metros de altura, recorriendo una distancia media. Aparecían, a lo ancho de la playa, diferentes ondas con distintas formas y trazados. La naturaleza de cada una imponía adaptación e interpretación. Continué observando el espectáculo. Después de cinco minutos, varias personas terminaron la sesión. El agua despejada de gente llamaba al cambio de turno. Otro grupo bajaba a la arena. Con un ritmo atlético e impaciente, entraron al agua. A una pequeña parte del centro, llegaba una ola de gran envergadura que rompía en barra. La entrada por aquella zona se hacia por los costados, aprovechando el retroceso del agua. Otro compañero, situado a la izquierda, hacia señales con la mano; indicando un camino cómodo.

Un perro ladrando, con niños corriendo detrás de él, interrumpió el momento. Fui hasta el vehículo para coger el equipo. Preparando el material, iba pensando en las olas. Quería evitar cualquier imprudencia, pues la mar me había enseñado que conocer no es saber y que en este entorno; la calidad supera a la cantidad. Ya dispuesto, baje hasta la playa. Tras calentar y hacer estiramientos, entré al agua por el lateral de un pico de olas.

Remando con fuerza y haciendo la cuchara, conseguir superar la barrera inicial. Más adelante llegué a una zona tranquila. Hasta ella arribaban olas, con una altura adecuada para surfear. Continuaban su recorrido y aumentaban de tamaño para terminar rompiendo, a treinta metros de la orilla. Probé un par de ellas sin fuerza suficiente para deslizarme. Poco tiempo después, asomó una pared de agua de mayor altura. Al contacto con mi tabla, sentí la fuerza que transportaba. Sólo el impacto fue necesario para levantarme. Resbalando hasta la base, giré hacia la izquierda. Haciendo una maniobra de zig-zag , alcance la velocidad adecuada para maniobrar. Abrí el trazado a la derecha, regresé hacia la ola. Encontrados en su cresta, mi postura se congeló un instante sostenida sobre el agua, para volver a bajar. La onda se dirigía hacia el centro de la playa. Detrás de allí rompería en barra. Surfeando unos metros más pausados, afloraron todas las sensaciones. En dirección a la cima, con los brazos relajados y una sonrisa, acabé el viaje; saltando al otro lado.

Langre, discovering the waves. Beginning

English The weekend was going to arrive loaded of waves. The surf forecast had written sizes from one to two meters and a half along the whole coast. The change of season already had taken place officially, and the summer that was still present, was displacing the autumn. The good temperatures and the warmth of the water were filling the beaches of comings and goings . With these conditions the best moment was coming for Langre’s Beach.

Entering the locality, I coincided with other colleagues that were going towards the beach. Hereinafter, the width of the road was turning the traffic into a row of vehicles; separated by a small distance and moved the compass of the landscape. Of bottom, the echo of the sound of the Sea talking to the beach. The vision of the parking brought to my memory happy recollections of surf. A soft breeze was running for the meadow, moving it like a wave. There were several groups of people, with the equipment resting, and were speaking about the sessions. Parked caravans, with a sunshade, were by the whole zone. The transients who were coming from Galizano, Santa Marina and another places, were crossing through that area. Some of them took rest in the balcony that leads to Langre’s big beach. The sunny day was allowing to see the bluish line of the horizon over the cliff. I positioned out to two meters of the edge to contemplate the condition of the sea.

Series of five, six waves were happening. It was accompanied of awhile of calmness, sufficient time to advance and to recover forces. Its size was about two meters of height, crossing a medium distance. It was appearing, widthways of the beach, different waves with different forms and tracings. The nature of each one was imposing adjustment and interpretation. I continued observing the spectacle. After five minutes, several persons finished the journey. The free water of people was calling at the next shift. Another group was going down to the sand. With an athletic and impatient pace, they entered to the water. In a small part of the center, there was a wave of great importance that was breaking as a block. The entry for that zone was able through its sides, taking advantage of the setback of the water. Another companion placed to the left side, towards signs with the hand; indicating a comfortable path.

A dog that was barking, with children running behind it, interrupted the moment. I went up to the vehicle to take the equipment. When I set the elements, I began to think about the waves. I wanted to avoid any recklessness, since the sea had taught me that knowing is not to know and that in this environment; the quality overcomes to the quantity. When I was ready, I went down up to the beach. After warming and to do stretchings, I entered to the water through the sides of a beak of waves.

I rowed strongly and made the duck, I managed to overcome the initial barrier. Hereinafter I came to a calm zone. To that place the waves were arriving, with a height adapted for surfing. Them were continuing the tour and were increasing of size, to end up by breaking; to thirty meters of the shore. I proved a couple of them without sufficient force to play. A little time later, it put out a water wall of major height. At the contact with my board, I felt the power that it was transporting. Only the impact was necessary to get up. I slipped up to the base, I turned towards the left side. With a maneuver of zig-zag, scope the necessary speed to maneuver. I opened the tracing for the right, returned towards the wave. I met with the wave in its top, my position froze an instant supported on the water, to return to go down. The wave was going towards the center of the beach. Behind there, it would break in a block. I followed the way a few meters, all the sensations flowed. Towards the top, with the relaxed arms and a smile, I finished the trip; jumping to the other side.

Icon close Sponsor

Share