Los Locos, playa

Icono Español. Icon Spanish. Los Locos playa La playa de Los Locos está situada en el municipio de Suances, en la costa central de Cantabria. Su longitud aproximada de 500 metros y anchura media de 20 metros constituye el emplazamiento natural donde terminan las olas que entran a la Ensenada de Cabrera. Es Los Locos una playa urbana que presenta cierto aislamiento debido a su ubicación. Localizada a los pies de los acantilados que unen Suances con la Punta del Dichoso y forman estos una península que hace de cierre y acota su ala este.

Es una de las zonas de la costa cántabra que presenta olas durante todo el año. El fuerte oleaje y la presencia de vientos contribuyen a la calidad de sus ondas. El pico central adquiere buen tamaño, 2 metros aproximadamente. Cercano al ala oeste, abre a ambos lados. Destacando su salida izquierda que puede alcanzar largo recorrido con presencia de tubos.

El acceso al arenal se realiza por un pronunciado desnivel a través de la calzada que hay habilitada. En el momento del descenso, es cuando veremos la playa. Percibiendo sus dimensiones reales y naturaleza propia que van más allá de las palabras. Alzando la vista, ante el caminante, aparece una visión panorámica de toda la zona. La avalancha de estímulos e información dan paso al sencillo disfrute de los sentidos. Cuando los atardeceres son coloreados, y el olor del Mar Cantábrico inunda las inmediaciones de la playa de Los Locos, comienza la hora de los sueños que algún amanecer podrá plasmar.

comic, mountain
Los Locos, notas

Los Locos, beach

Icono Inglés. Icon English. Los Locos beach The beach of Los Locos is placed in the municipality of Suances, in the central coast of Cantabria. Its approximate length of 500 meters and average width of 20 meters constitutes the natural emplacement where finish the waves that enter to the Inlet of Cabrera. It is The Madmen an urban beach that presents certain isolation due to its location. Located to the feet of the cliffs that joins Suances with El Dichoso Tip, these form a peninsula that it does of closing and protect its east wing.

It is one of the zones of the Cantabrian coast that presents waves all the year. The strong surge and the wind presence contribute to the quality of its waves. The central break acquires good size, 2 meters approximately. It rise near the west wing, and opens to both sides. Emphasizing its left path that can reach an important length with presence of pipes.

The access to the sandbank is realized by a pronounced slope across the causeway that has been enabled. In the moment of the descent, is when we will see the beach. Perceiving its real dimensions and own nature that go beyond the words. Lifting the sight, in front of the wayfarer, appears a panoramic vision of the whole zone. The avalanche of stimuli and information give step to the unassuming enjoyment of the senses. When the late afternoons are colored, and the smell of the Cantabrian Sea floods the surrounding areas of Los Locos beach, begins the hour of the dreams that some dawn will be able to form.

comic, mountain
Los Locos notes

Share

La Vaca, lugar

Icono Español. Icon Spanish. la maruca lugar La Vaca es la ola más grande de Cantabria. Superando con facilidad los 5 metros de altura, ha registrado valores superiores a los 10 metros y en competición las olas surfeadas alcanzaron los 7 metros.

Situada en la costa norte de Santander, su localización se emplaza entre la playa de El Bocal y los acantilados de Las Canteras de Cueto. Su oleaje, superior al resto de olas que existen en la zona, se debe a varios factores. La fuerza y tamaño del Mar Cantábrico en esta parte de la costa son importantes, junto con las características del fondo local contribuyen a crear un spot único. La sucesión del fondo fragmentado y rocoso, que llega hasta Las Canteras con una pendiente del 65%, provocan la proyección de las olas y la concentración de la energía. El sistema compuesto por todos estos factores produce olas de tamaño mayor a los registrados en los spots cercanos. El fondo quebrado traslada su ser a la ola esculpiendo la superficie de la onda con irregular forma.

Es La Vaca una ola gigante, potente y peligrosa cuyos fondos de roca se encuentran a apenas metro y medio de la superficie del agua con la bajamar. Los acantilados que la rodean dificultan el acceso de los surfistas y a su vez componen un mirador natural con vistas panorámicas a la gran ola y esta parte salvaje y monumental de la costa Quebrada. Su acceso, a través de una senda pública, conducirá al paseante inquieto a descubrir la ola, el entorno y el Mar. Acompañados, a cada paso, por las vacas que pastan libres a lo largo del recorrido con mirada curiosa mientras suena de fondo la natural relación entre el Mar Cantábrico y la costa.

comic, mountain

La Maruca, place

Icono Inglés. Icon English La Vaca is the biggest wave of Cantabria. It can overcome 5 meters of height, it has been registered values over 10 meters and in competition the navigated waves reached 7 meters.

Placed on the north coast of Santander, its location is placed between the beach of El Bocal and the cliffs of The Quarries of Cueto. Its surge, bigger than the rest of the waves that exist in the zone, owes to several factors. The force and size of the Cantabrian Sea in this part of the coast are important, together with the characteristics of the local bottom which help to create the original spot. The succession of the fragmented and rocky bottom, which comes up to The Quarries with a slope of 65 %, provokes the projection of the waves and the concentration of the energy. The system composed by all these factors produces waves of size bigger than the registered ones in the nearby spots. The broken bottom translates its nature to the wave and sculpts the surface of the wave with irregular form.

It is La Vaca a giant, powerful and dangerous wave which marine rocky bottoms are to scarcely meter and a half of the surface of the water in the low tide. The cliffs that surround it impede the access of the surfers and in turn them compose a natural viewing-point with panoramic to the great wave and this wild and monumental part of the Quebrada Coast. Its access, across a public path, will drive the curious walker to discover the wave, the environment and the Sea. Accompanied, on every step, with the cows that graze free along the tour with curious look while the natural relation between the Cantabbrian Sea and the coast sounds around.

comic, mountain

Share

La Maruca, lugar

Icono Español. Icon Spanish. la maruca lugar La Maruca es una ensenada natural ubicada en la desembocadura del Arroyo de la Tejona o Ría de San Pedro del Mar. Emplazada en la costa norte de la ciudad de Santander en el barrio de Monte, su forma de «L» invertida alberga un pequeño puerto pesquero, la playa de la Maruca y los acantilados que acompañan al Mar Cantábrico hasta su encuentro con la ensenada.

Dispone de un paseo marítimo que se ocupa toda su extensión, dando acceso a una zona amplia de aparcamientos, restaurantes, y al Centro de Interpretación del Litoral; museo dedicado al mar. Antigua zona de pescadores, en el centro de la ensenada se erige la estatua de un pescador, homenaje a la gente del mar que puebla el barrio de Monte.

La playa de la Maruca es de arena fina, abundante en rocas, de irregular y original forma, es apta para el baño y el recreo. La pesca deportiva y el submarinismo encuentran en esta zona condiciones naturales ideales. El fondo rocoso y arenoso,junto con la proximidad del mar abierto, contribuyen al enriquecimiento de los fondos marinos y la abundancia de especies de peces, a lo que se suma la presencia ocasional de focas y delfines.

comic, mountain
La Maruca lugar, notas

La Maruca, place

Icono Inglés. Icon English La Maruca is a natural inlet located in the mouth of the Creek of La Tejona or Stuary of San Pedro del Mar. Located on the north coast of the city of Santander, in Monte’s neighborhood, its form of «L» reversed shelters an small fishing port, the beach of the Maruca and the cliffs that accompany the Cantabrian Sea up to its meeting with the inlet.

It has a promenade that extends across all its area, leading to a wide zone of parkings, restaurants, and to the Center of Interpretation of the Littoral; museum dedicated to the sea. Fishermen’s ancient zone, in the center of the inlet the statue of a fisherman is raised, honoring to the people of the sea who populates Monte’s neighborhood.

The beach of the Maruca is of thin sand, abundant in rocks, of irregular and original form, it is suitable for swimming and the entertainment. The sports fishing and the scuba diving find in this zone a natural ideal conditions. The rocky and sandy bottom, together with the proximity of the open sea, contribute to the enrichment of the sea beds and the abundance of species of fish, plus the occasional presence of seals and dolphins.

comic, mountain
La Maruca place, notes

Share

Parque Natural Dunas de Liencres, lugar

Icono Español. Icon Spanish. El Parque natural de las Dunas de Liencres se ubica en la localidad costera cántabra de Liencres, perteneciente al municipio de Piélagos. Tiene una extensión de 256,81 hectáreas localizadas a lo largo de la desembocadura del río Pas; conocida como Ría de Mogro. Donde las corrientes son fuertes y constantes, debido al efecto de las mareas,imposibilitando la práctica del surf.

El parque se extiende desde la Ría de Mogro hacia el este. incluyendo formaciones dunares que se desplazan por efecto del viento, un gran bosque de pino Marítimo que asienta las dunas y da forma al parque, y dos playas que miran a mar abierta: Valdearenas y Canallave.

La playa de Valdearenas es la de mayor extensión, con una longitud de 2800 metros y 40 metros de anchura media. Alberga varias zonas con diferentes picos de olas que se anexan unos a otros, plasmando la naturaleza salvaje y fuerte del Mar Cántabrico a través en cada onda que se navegue. Todas las zonas presentan fuertes corrientes, aumentando en los laterales de la playa.

La playa de Canallave, la menor de las dos, tiene una longitud de 220 metros y una anchura media de 50 metros. De forma irregular, compuesta de arena fina y sembrada de rocas, extiende su trazado hacia el este. Cuenta con dos olas definidas. Naciendo a 100 metros de la orilla, elevan su tamaño sobre los dos metros, para avanzar después y abrir el trazado a ambos lados. La zona más alejada, situada en frente de los acantilados de la Costa Quebrada, es conocida como El Madero.

comic, mountain
Liencres, notas

Liencres Dunes Nature Reserve, place

Icono Inglés. Icon English. The Liencres Dunes Nature Reserve is located in coastal Cantabrian locality of Liencres, belonging to the municipality of Piélagos. It has an extension of 256,81 hectares placed along the mouth of Pas river; known as Stuary of Mogro. Where the currents are strong and constant, due to the effect of the tides, which not allow to practice surf.

The park spreads from the stuary of Mogro eastward. Including dune formations that move for effect of the wind, a great forest of Maritime pine that hold the dunes and it gives form to the park, and two beaches that meet at opened sea: Valdearenas and Canallave.

The beach of Valdearenas is that of major extension, with a length of 2800 meters and 40 meters of average width. It shelters several zones with different beaks of waves that each one is next to the others, comunicating the wild and strong nature of the Cantabrian Sea through every wave that is navigated. All the zones have strong currents, which increase in the wings of the beach.

The beach of Canallave, the minor of the two beaches, has a length of 220 meters and an average width of 50 meters. Its irregular form consisted of thin sand and filled with rocks, it extends its tracing eastward. It possesses two definite waves. Them are born to 100 meters of the shore, to raise its size over two meters, to advance later and open the tracing for both sides. The most remote zone placed opposite the cliffs of the Quebrada Coast, is known as El Madero.

comic, mountain
Liencres, notes

Share

El Sardinero, playa

Icono Español. Icon Spanish. Sardinero playa El Sardinero, ubicado en la ciudad de Santander, es un área grande que se extiende desde la Península de la Magdalena hasta la zona de Mataleñas; próxima al Faro de Cabo Mayor. Sus playas se alojan en un arenal cuya superficie supera las 10 hectáreas. Con una longitud de 1500 metros y una anchura media de 80 metros, el banco de arena queda dividido en dos partes por los Jardines de Píquio. Aparecen así dos playas conocidas como: la Primera playa del Sardinero y la Segunda playa del Sardinero y cuatro zonas diferenciadas, que a la anteriores se unen La Concha y El Muro.

Dentro de esta ensenada que precede a la Bahía de Santander el surf es una de las actividades más importantes. Cuenta con varias zonas y olas diferentes. Los días de mar fuerte las olas entuban y cierran en bloque, no siendo aconsejable su práctica.

Es el Sardinero una playa que convive directamente con el Mar Cántabrico, y sufre los efectos de los temporales que en invierno azotan Cantabria. Por este motivo, hace unos año se reconstruyó el paseo de la parte final de la segunda playa, ampliando y reforzando el muro que allí había. Esta nueva zona espera a las olas que arriban a ella, agolpando y comprimiendo su energía para regenerar las ondas con superficie lisa y medio recorrido. Ola tras ola, ola con ola; forman un circuito que se conoce como El Muro.

comic, mountain
El Sardinero playa, notas

Sardinero, beach

Icono Inglés. Icon English. Sardinero beach El Sardinero, that is located in the city of Santander, it is an extensively area that spreads from the Peninsula of La Magdalena up to Mataleñas’s zone; next the Lighthouse of Cabo Major. Its beaches lodge at a sandbank which surface overcomes 10 hectares. With a length of 1500 meters and width of 80 meters, the bank of sand remains divided in two parts by the Gardens of Píquio. So two beaches appear, known like: the First beach of the Sardinero and the Second beach of the Sardinero and four differentiated zones: La Concha, El Muro and the previous beaches.

Inside this inlet that precedes the Bay of Santander the surf it is one of the most important activities. It possesses several zones and different waves. The days with strong sea the waves create tubes that finish in block, not being advisable its practice.

It is the Sardinero a beach that coexists directly with the Cantabrian Sea, and suffers the effects of the temporary ones that in winter flog Cantabria. For this motive, a few years ago , the promenade of the final part of the second beach was reconstructed, extending and reinforcing the wall that there existed. This new zone receives the arrival of the waves, pushing and compressing its energy to regenerate the waves with smooth surface and medium distance. Wave after wave, wave with wave; them form a circuit that is known as El Muro.

comic, mountain
El Sardinero, notes

Share

Galizano, playa

Icono Español. Icon Spanish. Galizano beach Galizano es una localidad cántabra, perteneciente al municipio de Ribamontán al Mar. Situado junto a la Ría la Canal, desembocadura del río Herrera, esta configuración ha formado la playa de Galizano, también llamada de San Miguel o de la Canal.

Los acantilados que presenta la costa de Galizano tienen vegetación abundante y fondo marino rocoso. El fuerte oleaje que llega a la zona convierte la practica del surf en una actividad sólo recomendada para surfers experimentados. La longitud de la playa es de 150 metros. Su irregular y original forma, dibujada por la ría que traza el camino del arenal entre los acantilados que la rodean hasta alcanzar el mar, tiene una anchura media de 100 metros, que en bajamar permite el acceso a pequeñas calas.

Es su entorno salvaje propicio para realizar rutas de senderismo que se extienden hasta Langre; hacia el oeste y Ajo; hacia el este. El trayecto transcurrirá repleto de estímulos. Acantilados verticales y estratificados, golpeados en su base por el mar, hablan de la historia del tiempo escrita su piel. Montes y montañas, cuevas, arrecifes rocosos,… hacen de la pesca recreativa y el buceo actividades completas, regalando en cada ocasión una nueva experiencia.

comic, mountain
Galizano playa, notas

Galizano, beach

Icono Inglés. Icon English. Galizano playa Galizano is a Cantabrian locality, belonging to the municipality of Ribamontán al Mar. Placed next to the rivermouth La Canal, which is the end of the river Herrera, this configuration has formed Galizano’s beach, also call San Miguel or La Canal.

The cliffs that Galizano’s coast presents have abundant vegetation and rocky sea bottom. The strong surge that comes to the zone turns the practice of the surf into an activity only recommended for surfers experienced. The length of the beach is 150 meters. Its irregular and original form, drawn by the rivermouth that plans the way of the sandbank between the cliffs that surround it up to reaching the sea, it has an average width of 100 meters, which in low tide allows the access to small coves.

It is its wild environment, propitious to realize trekking routes that spread up to Langre; towards the west and Ajo; eastward. The journey will pass replete with stimuli. Cliffs vertical and stratified , struck in its base for the sea that speak about the history of the time written in its skin. Mounts and mountains, caves, rocky reefs… that do of the recreative fishing and the scuba-diving; complete activities, giving in every occasion a new experience.

comic, mountain
Galizano beach, notes

Share

El Brusco , lugar

Icono Español. Icon Spanish. El Brusco place EL Brusco es un monte emplazado en el municipio de Noja,en la costa oriental de Cantabria. Situado al final de la playa de Trengandín, tiene una altura de 99 metros y una superficie aproximada de 15 hectáreas. Su arcaica estructura se muestra y esconde al compás de las mareas. Aparecen los cimientos con la bajamar. Intuidos sobre un mosaico compuesto por miles de rocas. Afiladas, troceadas, por el mar tocadas.

Este pequeño monte constituye un emplazamiento singular. Incluido en la formación montañosa de los Montes de Mijedo, es la única zona del macizo que sobresale en la línea de costa y cuya base se asienta en el mar. La ubicación y el medio que lo rodean, han moldeado su perímetro y dibujado su forma, con el paso del tiempo; convirtiendo al monte en frontera natural entre las playas de Trengandín y Berria y los municipios de Noja y Santoña.

A los pies del Brusco comienza una senda que conduce a lo alto del monte, para descender de nuevo hacia el otro lado hasta encontrar la playa de Berria. Transcurre el sendero inundado de vegetación. Robles y hayas predominan en la zona, acompañados de sotobosque. Este paso natural, convertido en senda, tiene una anchura de apenas medio metro. Tras los primeros pasos, las distancias a los puntos contiguos se agrandan, haciendo recordar la civilización como un ruido distante. Acto seguido aparecerá una natural y sencilla melodía, siempre nueva y no obstante; familiar. La brisa marina recorre todo la zona, moviendo la vegetación a su libre albedrío. Desde la cima podremos contemplar Noja y sus extensas playas a la izquierda, pasando por Berria a la derecha, El monte el Buciero y Santoña; después y entre sus marismas a modo de vivo paisaje.

Los días con buenas condiciones, las olas alcanzan los dos metros de altura. Lejos del monte, donde las corrientes son fuertes y forman remolinos, aparecen varios tipos de ola. Abriendo a ambos lados, su recorrido; a través de una tersa pared de agua, es casi constante y prolongado. Favorece las maniobras y salidas limpias .

comic, mountain
El Brusco, notas

El Brusco, place

Icono Inglés. Icon English. El Brusco place El Brusco is a mount located in the municipality of Noja, in the oriental coast of Cantabria. Placed at the end of Trengandín’s beach, it has a height of 99 meters and an approximate surface of 15 hectares. Its archaic structure appears and hides to the compass of the tides. The foundations appear with the low tide. Intuitively on a mosaic composed by thousands of rocks. Sharpened, cut into pieces, as the sea touched them , have touched and will be touched.

This small mount constitutes a singular place. Included in the mountainous formation of Mijedo’s Mounts, it is the only zone of the mountain massif that stands out in the line of coast and has its base in the sea. The location and the environment that surround it, have molded its perimeter and drawn its form with the passage of time; turning to the mountain in a natural border between the beaches of Trengandín and Berria and the municipalities of Noja and Santoña.

At the foot of El Brusco begins a path that comes up to the top, to descend again towards another side up to finding Berria’s beach. The path is flooded with vegetation. Oaks and beeches prevail in the zone, accompanied of undergrowth. This passageway turned into path, has a width of scarcely half a meter. After the first steps, the distances to the contiguous points are enlarged, making remember the civilization as a distant noise. Forthwith a natural and simple melody will appear, always newly and nevertheless; familiar. The marine breeze crosses the zone, moving the vegetation to its free will. From the top we will be able to contemplate Noja and its extensive beaches to the left, shifting for Berria to the right, The mount El Buciero and Santoña; behind and between its marshes like an alive landscape.

The days with good conditions, the waves reach two meters of height. Far from the mount, where the currents are strong and form whirlpools, several types of wave appear. Opening to both sides, its tour; across a smooth wall of water, it is almost constant and long. It favors the maneuvers and clear exits.

comic, mountain
El Brusco, notes

Share

Somo, playa

Icono Español. Icon Spanish. Somo beach Somo es una localidad emplazada en el sur de la Bahía de Santander, que pertenece al municipio de Ribamontán al Mar. Comunicada con Pedreña por el Puente de Somo y con Loredo por carretera nacional, tiene además un servicio regular de lanchas que lo conecta con Santander.

La playa de Somo, con una longitud de 3,5 kilómetros, es una de las playas más grandes de Cantabria. Su arenal se prolonga a través de la playa de Loredo, acotado en su extremo derecho por la Isla de Santa Marina, ocupa una basta extensión de 5 kilómetros de recorrido. En el extremo izquierdo existe un amplia área dunar, que se introduce en la centro de la bahía. Esta parte de la playa se llama El Puntal. La cara sur de esta lengua de arena y vegetación tiene una longitud de tres kilómetros, finalizando en el embarcadero de Somo. Se abre, en esta parte, una zona protegida del contacto directo con el oleaje; existiendo así un área idónea para la practica del windsurf y kitesurf.

La playa contiene varias zonas diferenciadas con distintos tipos de ola. La parte más cercana al Puntal dibuja su trazado con una ligera curva, que propicia la aparición de olas que abren a derechas; cuando las condiciones del mar son favorables. La segunda zona, conocida como El Barco, recibe su nombre por existir el casco de un barco naufragado y parcialmente hundido en el fondo de arena. Este lugar presenta corrientes cambiantes y remolinos, además del peligro que supone practicar surf en las cercanías de los restos. Tiene buenas olas, que abren a ambos lados, siendo adecuado el espacio emplazado a 100 metros por detrás del barco. El tercer punto se coloca a la derecha. Conocido como el camping, abarca una extensión mayor y por ello acoge varios tipos de ola que abren a ambos lados, según su proximidad a la zona del Barco o La Curva.

Aquí se recogen algunos datos, junto con una breve descripción de la Playa de Somo. La percepción y conocimiento de sus aguas y olas, de su fondo arenoso, del entorno verde que la acompaña, … deben ser vividos.

comic, mountain
Somo beach, notas

Somo, beach

Icono Inglés. Icon English. Somo beach Somo is a locality placed in the south of the Bay of Santander, which belongs to the municipality of Ribamontán al Mar. Communicated with Pedreña through The Bridge of Somo and Loredo by national road; it also has a regular service of boats that connects it with Santander.

Somo’s beach, with a length of 3,5 kilometres, is one of the biggest beach of Cantabria. Its sandbank extends across Loredo’s beach, annotated in its right wing for the Island of Santa Marina, occupies an extension of 5 kilometres of tour. In the left wing, exists a wide dune area, which has introduced in the center of the bay. This part of the beach is called El Puntal. The south face of this language of sand and vegetation has a length of three kilometres, that finishes in Somo’s pier. There is , in this part, a zone protected from the direct contact with the surge; that creates a suitable area for the practice of windsurfing and kitesurf.

The beach contains several zones differentiated with different types of wave. The nearest part to El Puntal draws its tracing with a light curve, which propitiates the appearance of waves that open to right; when the conditions of the sea are favorable. The second zone known as El Barco, receives its name due to exists the hull of a ship wreck and partially sunk in the back of sand. This place presents changeable currents and whirlpools, besides the danger that supposes practising surf in the surroundings of the remains. It has good waves, which open to both sides, being suitable the space located to 100 meters behind the ship. The third point is placed to the right. Acquaintance as El Camping, it includes a major extension and that is the reason to receive several types of wave that they open for both sides, according to his proximity for the zone of El Barco or La Curva.

Here is gathered some information, together with a brief description of Somo’s Beach. The perception and knowledge of its waters and waves, of its sandy bottom, of the green environment that accompanies it, … must be lived.

comic, mountain
Somo beach, notes

Share

Isla de Santa Marina, lugar

Icono Español. Icon Spanish. Loredo beach La Isla de Santa Marina se encuentra al final del extenso arenal que une Somo con Loredo. En frente de la costa, separada de tierra firme por apenas 50 metros en marea baja, está una isla que tiene una extensión de 18,5 hectáreas. Formada por rocas y cubierta parcialmente de vegetación, convive con el Mar Cantábrico que la baña, golpea y moldea. Su contorno submarino se halla cubierto por rocas y pequeños arrecifes, propiciados por el efecto del mar y el clima.
El brazo de mar que la separa de la costa tiene corrientes fuertes y peligrosas, constituyendo una zona de gran interés para la práctica de la pesca recreativa y el submarinismo. Aparecen, a partir de esa separación, dos zonas diferentes en la isla que originan dos grandes olas. En la cara de la Santa Marina que mira a la Bahía de Santander, aparece una ola que abre a derechas. Cuando las condiciones del océano se endurecen, esta ola supera con facilidad los cinco metros de altura. Las factores extremos de la mar, el fondo rocoso y las corrientes hacen que la ola sólo sea aconsejada para profesionales y gente muy experimentada. En el otro lado la isla, que saluda a mar abierto, aparece una ola que abre a izquierda cuyo tamaño puede superar también los cinco metros de altura con las condiciones adecuadas. A mayor distancia de la costa, prácticamente en alta mar, las condiciones se endurecen aún más, siendo sólo apto para profesionales y gente experimentada consciente de los riesgos.

El parking que se sitúa en frente de la isla, en posición elevada, proporciona una visión panorámica de la bahía y el entorno. Desde allí se abren dos sendas que llegan por la izquierda hasta la playa de Loredo y por la derecha hasta la playa de Langre. Caminos que avanzan paralelos a la línea de costa. Acantilados y otras formaciones geológicas además de la flora y fauna existentes en los bosques cercanos acompañarán el recorrido.

Es Santa Marina una isla singular, no sólo por ser la más extensa de la costa cantábrica, pues proporciona experiencias a cualquier persona, deportista o caminante, que a ella se acerque.

comic, mountain
SantaMarina, notas

Santa Marina Island, place

Icono Inglés. Icon English. Loredo beach Santa Marina Island is placed at the end of the extensive sandbank that joins Somo with Loredo. Opposite the coast, separated from firm land by scarcely 50 meters in low tide, there is an island that has an extension of 18,5 hectares. Formed by rocks and covered partially of vegetation, it coexists with Cantabrian Sea that bathes, throbs and molds it. Its submarine contour is covered by rocks and small reefs propitiated by the effect of the sea and the climate. The inlet that separates it from the coast has strong and dangerous currents, constituting a zone of great interest for the recreative fishing and the scuba diving. Two different zones appear in the island, from this separation, that originate two big waves. In the face of the Santa Marina Island that looks towards the Bay of Santander, there appears a wave that opens to right. When the conditions of the ocean harden, this wave overcomes with facility five meters of height. Extreme conditions of the sea, the rocky bottom and the currents do that the wave only would be recomended for professionals and very experienced surfers. In the other side of the island, which greets to open sea, appears a wave that opens to left side which size can overcome also five meters of height with the suitable conditions. To major distance of the coast, practically on the high sea, the conditions harden even more, being only suitable for professionals and experienced conscious surfers of the risks.

The parking that is in front of the island, in high position, provides a panoramic vision of the bay and the environment. From there, two paths begin its travel; that come for the left side up to Loredo’s beach and for the right up to Langre’s beach. Routes that advance parallel to the line of coast. Cliffs and other geological formations besides the existing flora and fauna in the nearby forests will accompany the tour.

A singular island is Santa Marina, not only for being the most extensive of the Cantabrian coast, since it provides experiences to any person, sportsman or wayfarer, who approach it.

comic, mountain
SantaMarina, notes

Share

Loredo, playa

Icono Español. Icon Spanish. Loredo beach Loredo es una localidad cantábra, perteneciente al municipio de Ribamontán al Mar y situada al sur de la Bahía de Santander. Su playa, que recibe el nombre de la localidad, tiene una longuitud de 1200 metros y una anchura media de 60 metros. El trazado del arenal se dibuja a través de la configuración que la bahía ha proporcionado al terreno, curvando la playa en la parte contigua a Somo y extendiendo el final hasta el otro extremo; donde aparece la Isla de Santa Marina. Este peculiar dibujo da origen a una de las zonas con mayor presencia de olas en Cantábria, conocida como La Curva. Existen varios tipos diferentes de olas con distintas salidas y tamaños.

La playa alberga además el Derby de Loredo, competición hípica más antigua e importante del norte de España. Celebrada entre finales del mes de julio y principios de agosto , incluye varias categorías y es una prueba valedera para el campeonato de España y del mundo en su especialidad.

Todo el entorno de la playa está rodeado por una amplia zona verde, con formaciones dunares. El cierre de la playa se sitúa sobre terreno elevado y cercano al arenal, proporcionando una vista amplia de la bahía que culmina con la imagen de la ciudad de Santander al otro lado, o la extensión infinita del mar sobre el horizonte. Es por ello que la zona se convierte así en un lugar ideal para el ocio, el disfrute de la costa y el picnic.

comic, mountain
Loredo, notas

Loredo, beach

Icono Inglés. Icon English. Loredo beach Loredo is a Cantabrian locality, belonging to the municipality of Ribamontán al Mar and placed to the south of the Bay of Santander. Its beach, which receives the name of the locality, has a longuitud of 1200 meters and an average width of 60 meters. The tracing of the sandbank shows itself across the configuration that the bay has provided to the area, curving the beach in the contiguous part to Somo and extending it up to another end; where there appears the Santa Marina Island. This peculiar drawing gives origin to one of the zones with major presence of waves in Cantábria, known as La Curva. Several types different from waves exist with distinct exits and sizes.

The beach shelters the Derby of Loredo, the most ancient and important equine competition of the north of Spain. Celebrated between ends of July and beginning of August, it includes several categories and is a valid test for the championship of Spain and of the world in its speciality.

The whole environment of the beach is surrounded by a wide green space, with dune formations. The closing of the beach is on highland area and near to the sandbank, providing a wide sight of the bay that culminates with the image of the city of Santander to the other side, or the infinite extension of the sea on the horizon. It is for it that the zone turns this way into an ideal place for the leisure, the enjoyment of the coast and the picnic.

comic, mountain
Loredo, notes

Share